SUNT PE DEPLIN DE ACORD - превод на Български

напълно съм съгласен
sunt complet de acord
sunt total de acord
sunt pe deplin de acord
sunt în totalitate de acord
sunt perfect de acord
sunt absolut de acord
am complet de acord
sunt întrutotul de acord
sunt intrutotul de acord
cu totul de acord
напълно подкрепям
susţin pe deplin
susţin în totalitate
sunt complet de acord
sunt pe deplin de acord
susţin complet
sunt de acord în totalitate
sprijin total
напълно съм съгласна
sunt complet de acord
sunt total de acord
sunt pe deplin de acord
sunt în totalitate de acord
sunt perfect de acord
sunt absolut de acord
am complet de acord
sunt întrutotul de acord
sunt intrutotul de acord
cu totul de acord
съм напълно съгласна
sunt complet de acord
sunt total de acord
sunt pe deplin de acord
sunt în totalitate de acord
sunt perfect de acord
sunt absolut de acord
am complet de acord
sunt întrutotul de acord
sunt intrutotul de acord
cu totul de acord
напълно се съгласявам
изцяло съм съгласен
sunt întru totul de acord
sunt pe deplin de acord
напълно приемам

Примери за използване на Sunt pe deplin de acord на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
De aceea, sunt pe deplin de acordeste neapărat necesară includerea protecției victimelor,
Затова съм категорично съгласен, че е задължително да се включи защита на жертви,
raţional şi sunt pe deplin de acord cu domnul Vondra
рационално поведение и аз съм напълно съгласен с г-н Vondra,
Nu sunt pe deplin de acord cu dl Daul,
Не споделям напълно мнението на г-н Daul,
Aceasta este o industrie foarte importantă şi sunt pe deplin de acord cu David Martin,
Това е изключително важен отрасъл и аз съм напълно съгласна с David Martin,
Sunt pe deplin de acord cu dvs. cu privire la nevoia de organizare a unei dezbateri publice bazate pe fapte cu privire la aderarea la UE.
Напълно споделям възгледите ви за необходимостта от едно основаващо се на факти обществено разискване на присъединяването към ЕС.
Sunt pe deplin de acord că, pentru a spori siguranţa produselor cosmetice, în vederea asigurării protecţiei şi sănătăţii tuturor consumatorilor, trebuie să se
Напълно съм съгласен, че за да бъде повишена безопасността на козметичните продукти с цел да се гарантира опазването на здравето на всички потребители,
Sunt pe deplin de acord cu acesta că Comunitatea în ansamblu ar trebui să finanţeze ajutorul pentru cei defavorizaţi
Напълно съм съгласен с него, че помощта за нуждаещите се следва да бъде финансирана от Общността като цяло
aş adăuga că sunt pe deplin de acord cu dvs. în ceea ce priveşte necesitatea unor acţiuni în domeniu.
като ще добавя, че напълно се съгласявам с Вас, че в тази област е необходимо да бъде направено нещо.
Numele, adresa, naționalitatea și semnătura- sunt pe deplin de acord că acestea ar trebui să fie suficiente pentru a se asigura
Име, адрес, националност и подпис- изцяло съм съгласен, че това следва да е достатъчно, за да се гарантира,
Sunt pe deplin de acord cu raportoarea, dna Matera,
Напълно съм съгласен с докладчика г-жа Matera,
Dle președinte, sunt pe deplin de acord cu colegii mei în ceea ce privește sancțiunile sugerate la adresa celor mai buni prieteni ai lui Lukașenko
(EN) Г-н председател, напълно съм съгласен с моите колеги, които предлагат санкции срещу приближените на Лукашенко високопоставени лица и предоставяне на подкрепа
Sunt pe deplin de acord cu faptul că una dintre măsurile importante care ar putea să schimbe această tendință emergentă către urbanizare constă în crearea unor condiții de trai
Напълно съм съгласна, че една от важните мерки, които могат да променят засилващата се тенденция към урбанизация, е създаването на подходящи условия на живот
Sunt pe deplin de acord cu dvs. şi sunt sigur
Напълно съм съгласен с вас и съм убеден,
În ceea ce priveşte punctele 34 şi 35, sunt pe deplin de acord, şi voi aproba cererea ca acele ţări care nu au făcut acest lucru,
По отношение на параграфи 34 и 35 съм напълно съгласна и бих подкрепила призива към страните, които не са ратифицирали Конвенцията на
despre produse cu impact energetic şi sunt pe deplin de acord cu raportorul că, de fapt, ar trebui incluse toate produsele.
свързани с енергопотреблението. Напълно съм съгласна с докладчика, че директивата всъщност би трябвало да обхване всички продукти.
Sunt pe deplin de acord că OIM este piatra de temelie in producerea standardele OIM,
Напълно съм съгласен, че Международната организация на труда(МОТ) е крайъгълен камък в
Sunt pe deplin de acord cu declaraţia colegei mele, Marian Harkin,
Напълно съм съгласен с твърдението на моята колега Marian Harkin,
Într-adevăr, o chestiune de credibilitate pentru Uniunea Europeană din punctul de vedere al consolidării guvernanței economice și sunt pe deplin de acord cu dvs. cu privire la faptul că, într-adevăr, prin metoda comunitară Uniunea Europeană funcționează
Наистина става въпрос за доверие в Европейския съюз по отношение на укрепването на икономическото управление и съм напълно съгласен с вас, че наистина методът на Общността лежи в основата на работата
Experții Semalt sunt pe deplin de acord cu declarația făcută de guru-ul de marketing în străinătate Jay Baer,
Семалтовите експерти са напълно съгласни с изявлението, направено от входящия маркетинг гуру Джей Баер,
Sunt pe deplin de acord cu dânşii în ceea ce priveşte faptul că trebuie să punem capăt creşterii continue
Напълно съм съгласен се тях, че трябва да сложим край на все по-нарастващия брой зарядни устройства
Резултати: 75, Време: 0.0572

Sunt pe deplin de acord на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български