BIR PROGRAMA - превод на Български

Примери за използване на Bir programa на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bir programa girmen lazım.
Трябва да влезеш в програма.
Bir programa yazılmamı istiyorlar.
Искат да се запиша в програма.
Bil bakalım ne oldu. Bir programa yazıldım.
Позна, записах се в програма.
DRN serisi Yapay Ruh adı verilen bir programa baz alınarak yapıldı.
Базирани са на програма наречена"Синтетична душа".
Laboratuar, yaptığımız hesapları bir programa yükledi.
В лабораторията изчислиха подадените данни през програма.
Sonra da ozon tabakasındaki deliklerle ilgili bir programa geçtiler Antarktika üzerindeki.
Тогава нека те включат в програмата за опазване на озоновия слой… над Антарктика.
Onu St. Matthewsdaki bir programa yazdırdık.
Успяхме да го включим в програма на"Св.
Nataşa kurumun başlattığı“ Hayat Okulu” isimli bir programa katıldı.
Тя се включва в програмата на организацията, наречена"Училище на живота".
Köyümüze güneş enerjisi getirmek için bir programa kabul edildi.
Тя е приета в програма за добив на слънчева енергия за нашето село.
Kaydettiğimiz bütün enerji dalgalanmalarına ters tarama yaptım, bir programa yükledim, o da.
Пуснах обратно сканиране на всички записани енергийни колебания, пуснах ги през програма.
Köyümüze güneş enerjisi getirmek için bir programa kabul edildi.
Беше приета в програма. за производство на соларна енергия в селото.
Eğer yiyecek bulabilmek için gelgitlere bağlıysan çok sıkı bir programa göre çalışmalısın.
Ако разчитате на отлива да откриете храна, трябва да работите по сравнително стегнати разписания.
Rozet ve Onur'' adında bir programa da danışmanlık yapıyorum.
Също така съм и консултант на шоуто"Значка и Чест".
Biliyorum ilk kez bir programa böyle başlandığını gördünüz.
Знам, че това е за пръв път, когато сте виждали програма да започне по този начин,
Saddam Hüseyin nükleer silah üretiminde oldukça gelişmiş bir programa sahipti. Nükleer silah için bir modeli vardı.
Саддам Хусейн е имал развита програма за ядрени оръжия, и проект за ядрено оръжие.
Sayın hakim! Mutantlara yardım eden bir programa saldırarak suçunu haklı çıkarmaya çalışıyor!
Ваша чест, обвиняемият се опитва да оправдае деянието ти, като атакува програмата, направена да помогне на мутантите!
Yenilikçi bir programa ihtiyacım var, ama her ailenin yeni bir okul haberinden memnun olmayacağını hayal edemiyorum.
Че ми трябва новаторска програма, но не мога да си представя родител който няма да приветства новината за училище.
Fakat 17 Kasım örgütü, lideri Aleksandros Giotopulos tarafından belirlenen Marksist-Leninist bir programa sıkı sıkıya bağlıyken,
Все пак, докато„17 ноември” следваше марксистко-ленинска програма, начертана от лидера й Александрос Йотопулос,
Geçen sene, Merkez adına ikinci nesil kaçak ajanlar dedikleri memurları yetiştirecekleri bir programa başladı.
Миналата година, Центъра започна програма за равитие на офицери, нйаричаха ги, второ поколение нелегални.
Geçen sene, Merkez adına ikinci nesil kaçak ajanlar dedikleri memurları yetiştirecekleri bir programa başladı.
Миналата година Центърът започна програма за разработване на длъжностни те призовават второ поколение нелегални.
Резултати: 81, Време: 0.0403

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български