BIR UTANÇ - превод на Български

срам
utanç
yazık
ayıp
utanıyorum
utanma
mahcup
utan
позор
rezil
utanç
rezalet
yüz karasısın
ayıp
yüzkarası
срамота
yazık
utanç verici
çok kötü
bir utanç
çok ayıp
срамно
utanç verici
utanılacak
ayıp
utanacak
utanılacak bir şey
yazık
utanılacak bir yanı yok
bir utanç

Примери за използване на Bir utanç на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu büyük bir utanç.
Срамът е твърде голям.
Bak, bu bir utanç, tamam?
Виж, срамно е, ок?
Bizim için başlıca bir utanç kaynağıydı efendim.
Но той е главен източник на смущение за нас, сър.
Bu bir utanç.
Това е скандално.
Bunu kabul etmek benim için bir utanç. Ama ben kötü bir muhasebeciyim.
Неудобно ми е да го призная, но не ме бива в счетоводството.
Bu bir utanç.
Това е позорно.
Geçmişte olduğu gibi bir utanç veya mahcubiyet anı olması gerekmiyordu.
Не трябва да е момент на срам или притеснение както е било преди.
Ivan bir utanç, Komiser.
Срам ме е от Иван, г-н лейтенант.
Derin bir utanç hissettim.
Изпитах дълбоко чувство на срам.
Bu bir utanç değil mi?
Не е ли жалко?
Bunun bir utanç olduğunu düşünmüyor musun?
Не мислиш ли, че това е жалко?
Bence bir utanç.
Мисля, че това е срамота.
Burada kalıyorum, ama bir utanç bulutuyla birlikte.
Оставам тук, но под облак от срам.
Bu değişim, Profesor Nicalau Millsin deyimiyle bir utanç kültürünü yarattı.
Тази промяна създаде това, което проф. Никълъс Милс нарича култура на унижението.
Bu konseyimiz için bir utanç oluşturur!
Това позори нашия съвет!
Hayır, bu bir utanç.
Не, това е възмутително.
Pinochet gibi diktatörler< /i> artık gereksiz bir utanç kaynağı olarak görülüyordu.
На диктатори като Пиночет се гледа като на предизвикващи ненужно смущение.
Bu onun için bir utanç.
Жалко за него.
Biraz giysini ve öz saygını kaybetmedikçe münasip bir utanç yürüyüşü olmaz.
Не е подобаваща разходка на срама, освен ако не загубиш малко дрехи и малко себеуважение.
Koku alma duygusu ile Leng Kardeşin burada olmaması bir utanç.
Жалко, че брат Лен с неговото обоняние не е тук.
Резултати: 74, Време: 0.0504

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български