BIR ZARAR - превод на Български

вреда
zarar
hasarı
вреди
zarar
hasarı
нараните
zarar
incitirsen
щети
hasar
zarar
tazminat
hasara yol açtı
пострада
yaralandı
zarar
incinmedi
canı yanarsa
canı yanmadı
да навреди
zarar
увреждания
hasarı
engelli
zararları
özürlü
lezyon
вредно
zararlı
kötü
iyi
sağlıklı
поражения
hasar
zarar
yenilgi
lezyonlar

Примери за използване на Bir zarar на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sana bir zarar gelmesini istemiyorum, bu yüzden oradan çıkman gerek.
За да не те нараним, се налага да излезеш.
Birine bir zarar vereceksin!
Ще нараниш някого!
Eğer çocuğuma bir zarar verirsen seni takip ederim.
Ако нараниш детето ми, ще те преследвам.
Septimus, her ne kadar istesem de onlara bir zarar vermedim.
Не ги нараних, Септимий, колкото и да ми се щеше.
Güzel kokmakta bir zarar yoktur, değil mi?
Не вреди да миришеш хубаво, нали приятели?
Kayıp parçalar dışında fiziksel bir zarar yok ve parçaların hepsi yenilenebilir.
Няма друга физическа повреда освен липсващи части, а те са заменими.
Kimseye bir daha zarar veremeyecesin, asla.
Няма да можеш да нараниш никого повече. Никога.
Herhangi bir zarar görürse, hafızası kişiliği, yaşamsal fonksiyonları kaybolabilir.
Каквато и да е намеса, ще унищожи памет, персоналност, жизнени функции.
Eğer Dönüştürücüye bir zarar verdiysen?
Ами ако беше повредил Транскодерът?
Sanki gizli… vücudumuza bir zarar vermeden genimizi bozmadan.
Като кожа,… без да наранява тялото ти бе да променя гена.
Ve ona öyle bir zarar vereceğim ki… parasıyla kurtaramayacak kendini.
И ще му причиня толкова болка, че да не може да се откупи от нея.
Ondan bir zarar gelmez.
Тя е напълно безвредна.
Kimseye bir zarar vermedim.
Никому нищо не съм сторил.
İyice bakıp gerçek bir zarar olmadığından emin olmanızı istiyorum.
Искам да погледнеш добре и да се увериш, че няма никакви реално нанесени щети.
Belki de bir başkasının zarar görmesini istemiyorumdur.
Може би не искам да виждам някой друг да пострада.
ALLAH sana bir zarar dokundurursa onu, O ndan başka ortadan kaldıracak yoktur.
И ако Аллах те засегне с вреда, не ще я отмени друг освен Него.
Kimseye bir zarar gelmediği sürece önemli değil.
Няма значение, докато никой от вас не е пострадал.
Bir robot bir insana zarar veremez veya zarar verecek bir iş yapamaz falan filan, sıkıcılıklar.
Роботите не могат да нараняват хора… Скука, скука, скука.
Eğer bir zarar verildiyse.
Ако дрехите ви са пострадали.
Bir diğerine zarar veren tek şekil değiştiren benim.
Аз съм единственият метаморф, който е навредил на друг.
Резултати: 105, Време: 0.0714

Bir zarar на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български