SONUCU - превод на Български

резултат
sonuç
skor
puan
sonuçlar
kaynaklanmaktadır
bir neticesi
performansı
изхода
çıkışı
çıkış yolunu
sonucu
kapıya
yol
последици
sonuçları
etkileri
sonuçlar
yankıları
akıbet
последствия
sonuçları
sonuçlar
etkileri
neticeler
краят
sonu
bitti
sonunda
sonun
sonucu
kıyamet
finali
bitiş
ucu
sonlar
извод
sonuç
sonuçlar
ефект
efekt
sonuç
etkisi
etki
tepti
в крайна сметка
sonunda
sonuçta
eninde sonunda
nihayetinde
neticede
nihai olarak
резултата
sonuç
skor
puan
sonuçlar
kaynaklanmaktadır
bir neticesi
performansı
резултатът
sonuç
skor
puan
sonuçlar
kaynaklanmaktadır
bir neticesi
performansı
резултатите
sonuç
skor
puan
sonuçlar
kaynaklanmaktadır
bir neticesi
performansı
последствието
изводът
sonuç
sonuçlar
ефектът
efekt
sonuç
etkisi
etki
tepti

Примери за използване на Sonucu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bunlar gerçek aileler, Gina. Pek çoğunun çocuğu mahkemenin sonucu ne olursa olsun iyileşmeyecek.
Джина, тези деца няма да се оправят независимо от изхода на процеса.
Ufak Kazanın Büyük Sonucu.
Големият ефект от малката загуба.
Ben bu sonucu çıkarıyorum.
Правим този извод.
Bu çabaların sonucu da altın madalya olacaktır.
В крайна сметка тези допълнителни усилия могат да костват и златния медал.
Sozlerinin hicbir sonucu olmayacagıni saniyorlar.
Мислят, че от думите им няма да има последици.
Boşaltma birliklerinden aldığımız raporlar da bu sonucu destekliyor.
Докладът който получихме от екипите за евакуация потвърждава това заключение.
Araştırmaların birçok sonucu var.
Разкритията имаха редица последствия.
Sorumluluğum oylamanın yapılmasını sağlamak, sonucu saptırmak değil.
Аз имам отговорност да осигуря гласуването, не да манипулирам изхода.
Güvenlik duvarını aşıp sisteme girmeleri sonucu oluşan dalga da olabilir.
Може да е ефект от пробива в защитната стена.
Bugünkü belirtiler de bu sonucu doğrulamaktadır.
Сегашните данни потвърждават този извод.
Sonucu, yani gerçek sayıyı görmek istediğiniz hücreyi seçin.
Изберете клетката, където искате да видите резултата, действителния брой.
Pek çok sonucu var.
Има много последици.
Her adımın bedeli ve sonucu vardır.
Всеки избор има цена и последствия.
Etkenler bu sonucu desteklemedi.
Фактите не подкрепят това заключение.
Kelime'' ikili'' anlamına gelir için bir olmak sadece iki sonucu seçimi.
Думата"двоичен" означава, че има избор само два изхода.
Bunun için birçok araştırma yapılmış ve hepsinin sonucu aynı çıkmıştır.
Съществуват безброй много изследвания в тази област и всички те достигат до един и същ извод.
Toplantımızın sonucu da robotik roket yakıtlı uçaktı,
И резултатът от срещата ни беше роботизиран ракетно-задвижван самолет,
birkaçsaat içinde sonucu öğrenirsiniz.
след няколко часа ще узнаете резултата.
Kurallara uymamanın daima sonucu vardır.
Винаги има последствия, за неспазване на правилата.
Bunun ise birkaç sonucu olacaktır.
Това ще има няколко последици.
Резултати: 882, Време: 0.0717

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български