MOSES AND AARON - превод на Српском

mojsije i aron
moses and aaron
мојсијем и ароном
moses and aaron
мојсије и ароне
moses and aaron
moshe and aharon
mojsiju i aronu
to moses and to aaron
мојсије и арон
moses and aaron
mojsija i arona
moses and aaron
moshe and aharon
мојсија и арона
moses and aaron
mojsije i arone
mojsijem i aronom

Примери коришћења Moses and aaron на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon.
Мојсије и Арон, свештеници његови, и Самуило један од онијех који.
Moses and Aaron took these men who had been named.
И узе Мојсије и Арон те људе, који бише именовани.
Moses and Aaron went to the king again.
Мојсије и Арон су поново отишли код фараона.
Moses and Aaron were among his priests.
Мојсије и Арон били су међу свештеницима његовим,+.
Moses and Aaron went to the king again.
Тада се Мојсије и Арон опет јавише цару.
And Moses and Aaron took these men who were marked out by name.
Тако су Мојсије и Арон узели те људе који су били поименце одређени.
Moses and Aaron among His priests”( Psalm 99:6).
Мојсије и Арон међу свештеницима његовим Пс.
So, here come Moses and Aaron.
Затим дође Мојсије и Арон.
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families,
A svega beše izbrojanih Levita, koje izbroja Mojsije i Aron s knezovima Izrailjevim po porodicama njihovim
All those who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families,
A svega beše izbrojanih Levita, koje izbroja Mojsije i Aron s knezovima Izrailjevim po porodicama njihovim
stood at the entrance to the tent of meeting along with Moses and Aaron.
стадоше на врата шатора од састанка с Мојсијем и Ароном.
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name;
Mojsije i Aron, sveštenici Njegovi, i Samuilo jedan od
But the King of Egypt said to them,‘Moses and Aaron why are taking the people away from their work?'?
А цар Мисирски рече им: Мојсије и Ароне, зашто одвлачите народ од рада његова?
with spices, and came to the door of the Tent of meeting with Moses and Aaron.
су стали на улаз у шатор састанка заједно с Мојсијем и Ароном.
So Moses and Aaron said to all the Israelites,“This evening you will know that it was the Lord who brought you out of the land of Egypt.
Tako su Mojsije i Aron rekli svim Izraelovim sinovima:„ Večeras ćete spoznati da je Gospod taj koji vas je izveo iz egipatske zemlje.
put burning coals and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the tent of meeting.
ка̂д, па су стали на улаз у шатор састанка заједно с Мојсијем и Ароном.
All the children of Israel did so. As Yahweh commanded Moses and Aaron, so they did.
I učiniše svi sinovi Izrailjevi kako zapovedi Gospod Mojsiju i Aronu, tako učiniše.
(6) Then Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the doorway of the tent of meeting.
Mojsije i Aron su otišli od zbora, došli su na ulaz u šator od sastanka i pali ničice.
The king of Egypt said to them,"Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work?
A car misirski reče im: Mojsije i Arone, zašto odvlačite narod od rada njegovog?
Then they all stood at the entrance of the Tabernacle* with Moses and Aaron.
Кад, па су стали на улаз у шатор од састанка заједно с Мојсијем и Ароном.
Резултате: 161, Време: 0.0496

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски