PROCURING ENTITY - превод на Српском

[prə'kjʊəriŋ 'entiti]
[prə'kjʊəriŋ 'entiti]
наручилац
contracting authority
procuring entity
purchaser
ordering party
client
customer
procuring authority
orderer
наручиоца
of the contracting authority
procuring entity
client
ordering party
customer
of the purchaser
of the contracting party
наручиоцу
to the contracting authority
procuring entity
to the client
purchaser
ordering party

Примери коришћења Procuring entity на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
In case only one bid is submitted, the Procuring Entity can conclude the contract before the expiry of the deadline for the submission of a request for the protection of rights according to Article 112,
У случају да је поднета само једна понуда, наручилац може закључити уговор пре истека рока за подношење захтева за заштиту права, у складу са
If the contract on public procurement be made between the Procuring Entity and a bidder that submitted a bid with a subcontractor,
Уколико уговор о јавној набавци буде закључен између наручиоца и понуђача који подноси понуду са подиспоручиоцем,
If a bid is submitted by a group of bidders, an integral part of the joint bid shall be the agreement whereby the bidders from the group commit to each other and to the Procuring Entity to execute the public procurement,
Уколико понуду подноси група понуђача, саставни део заједничке понуде мора бити споразум којим се понуђачи из групе међусобно и према наручиоцу обавезују на извршење јавне набавке,
In case a public procurement contract is to be concluded between the Procuring Entity and a bidder that submitted a bid with a subcontractor,
Уколико уговор о јавној набавци буде закључен између наручиоца и понуђача који подноси понуду са подизвођачем,
additional information or explanations from the Procuring Entity concerning bid preparation,
у писаном облику тражити од наручиоца додатне информације
Should the contract on public procurement be made between the Procuring Entity and a bidder who submitted a bid with a subcontractor,
Уколико уговор о јавној набавци буде закључен између наручиоца и понуђача који подноси понуду са подизвођачем,
this request cannot challenge the actions of the procuring entity which the applicant knew or could have known when filing the request.
у том захтеву се не могу оспоравати радње наручиоца за које је подносилац захтева знао или могао знати приликом подношења претходног захтева.
The bidder must promptly inform in writing the Procuring Entity about any change regarding the fulfilment of the conditions from the procedure of the public procurement,
Понуђач је дужан да без одлагања писмено обавести наручиоца о било којој промени у вези са испуњеношћу услова из поступка јавне набавке,
The bidder must promptly inform in writing the Procuring Entity about any change regarding the fulfilment of the requirements from the public procurement procedure,
Понуђач је дужан да без одлагања писмено обавести наручиоца о било којој промени у вези са испуњеношћу услова из поступка јавне набавке,
and/or his subcontractor, the Procuring Entity shall allow reasonable time for the bidder to act upon the request from the Procuring Entity, i.e. to enable the Procuring Entity the control(inspection) of the bidder and/or his subcontractor.
наручилац ће понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву наручиоца, односно да омогући наручиоцу контролу( увид) код понуђача, као и код његовог подизвођача.
the request shall be considered timely if received by the procuring entity no later than 3 days before the deadline for submission of bids,
захтев ће се сматрати благовременим уколико је примљен од стране наручиоца најкасније 3( три) дана пре истека рока за подношење понуда,
the request shall be considered timely if received by the Procuring Entity no later than 7 daysbefore the deadline for the submission of bids,
захтев ће се сматрати благовременим уколико је примљен од стране наручиоца најкасније 7 дана пре истека рока за подношење понуда,
the request shall be deemed timely if it is received by the Procuring Entity not later than 7 days before the deadline for submitting bids,
захтев ће се сматрати благовременим уколико је примљен од стране наручиоца најкасније 7 дана пре истека рока за подношење понуда,
by the same claimant, the acts of the Procuring Entity for which the claimant knew or could have known
у том захтеву се не могу оспоравати радње наручиоца за које је подносилац захтева знао
by the same claimant, the acts of the Procuring Entity for which the claimant knew or could have known
у том захтеву се не могу оспоравати радње наручиоца за које је подносилац захтева знао
There's also a new kind of public procurement procedure- a partnership for innovations, which procuring entities can carry out if they need innovative goods,
Новост је и нова врсте поступка јавне набавке- партнерство за иновације, који наручиоци могу да спроводе ако имају потребу за иновативним добрима,
Procuring entities most often invite the bidders with which they previously cooperated
Наручиоци најчешће позивају понуђаче са којима су у претходном периоду сарађивали
Lift repair services, published by the General Hospital Pirot as the procuring entity(hereinafter, the Procuring entity).
Услуга сервисирања лифтова, а коју је као наручилац расписала Општа болница Пирот( у даљем тексту: Наручилац).
An offer shall be considered timely if received by the Procuring Entity before the noon of 06 June 2018.
Понуда се сматра благовременом уколико је примљена од стране наручиоца до 06.
The bidder shall assume full liability towards the Procuring Entity for carrying out the public procurement obligations,
Понуђач у потпуности одговара наручиоцу за извршење обавеза из поступка јавне набавке,
Резултате: 146, Време: 0.0383

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски