SHALL KNOW THAT - превод на Српском

[ʃæl nəʊ ðæt]
[ʃæl nəʊ ðæt]
će poznati da
shall know that
will know that
poznaće da
they shall know that
they will know that
znaće da
know that
poznaćete da
you shall know that
you will know that
poznaćeš da
thou shalt know that
you shall know that
you will know that
ће познати да
will know that
shall know that
познаћеш да
you will know that
you shall know that
знаће да
will know that
shall know that
poznati da
know that

Примери коришћења Shall know that на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
The Egyptians shall know that I am Yahweh,
I Misirci će poznati da sam ja Gospod,
I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the Lord your God.".
И ја ћу утврдити свој завјет с тобом, и познаћеш да сам ја Господ.
The nations shall know that I am Yahweh who sanctifies Israel,
I narod će poznati da sam ja Gospod koji posvećujem Izrailja,
and all the earth shall know that there is a God of Israel.
сви народи на земљи знаће да Израел има Бога.+.
And the Egyptians shall know that I am the LORD,
I Misirci će poznati da sam ja Gospod,
for they are a rebellious house- shall know that a prophet has been in their midst.
su dom odme-tnički, neka znaju da je prorok bio među njima.
are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.
su dom odmetnički, neka znaju da je prorok bio medju njima.
And the nations shall know that I am the LORD,” says the Lord GOD,“when I am hallowed in you before their eyes.
И народи ће познати да сам ја Господ, говори Господ Господ, кад се посветим у вама пред њима.
Then the Egyptians shall know that I am the LORD,
I Egipćani će znati da sam ja Gospod kad se proslavim na faraonu,
Exo 14:18 Then the Egyptians shall know that I am the LORD,
И Египћани ће знати да сам ја Господ, кад ће бити прослављен у фараона,
And the Egyptians shall know that I am the Lord,
I Egipćani će znati da sam ja Gospod kad se proslavim na faraonu,
Exo 29:46 And they shall know that I am Y-H-W-H their God, who brought them
И они ће знати да сам ја Господ Бог њихов, који их је водио даље од земље египатске,
And they shall know that I am YHWH their God,
И они ће знати да сам ја Господ,
The nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity;
I narodi će poznati da se za svoje bezakonje zarobi dom Izrailjev,
the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I am the LORD.
pobijeni će padati usred njega od mača, koji će navaliti na njih sa svih strana, i poznaće da sam ja Gospod.
all his host and the Egyptians shall know that I am the Lord.".
na svoj vojsci njegovoj, i Misirci će poznati da sam ja Gospod.
Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD.
naraste rog domu Izrailjevom, i tebi ću otvoriti usta medju njima, i znaće da sam ja Gospod.
and the Egyptians shall know that I am Yahweh."
na svoj vojsci njegovoj, i Misirci će poznati da sam ja Gospod.
your abominations shall be in the midst of you: and you shall know that I am Yahweh.
gadovi će tvoji biti usred tebe, i poznaćete da sam ja Gospod.
I will give you the opening of the mouth in their midst; and they shall know that I am Yahweh.
tebi ću otvoriti usta medju njima, i znaće da sam ja Gospod.
Резултате: 64, Време: 0.0523

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски