THE CRIMINAL PROCEDURE - превод на Српском

[ðə 'kriminl prə'siːdʒər]
[ðə 'kriminl prə'siːdʒər]
кривичном поступку
criminal proceedings
criminal procedure
criminal trial
penal procedure
criminal action
krivičnom postupku
criminal proceedings
criminal procedure
criminal trial
кривичног поступка
criminal proceedings
criminal procedure
criminal process
criminal prosecution

Примери коришћења The criminal procedure на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
a proposal of amendments and supplements to the Criminal Procedure Code was made
dopuna Zakonika o krivičnom postupku, kako bi sudovi bili u obavezi
According to the Criminal Procedure Code(Official Gazette of RS" Nos 72/11,
Према Законику о кривичном поступку(" Службенигласник РС", бр. 72/ 11,
new Law on Police, because during its draft, harmonization with the Criminal Procedure Code haven't been taken in account.
tokom njegove izrade nije vođeno računa o harmonizaciji sa Zakonikom o krivičnom postupku, ocenjeno je tokom diskusije.
the Criminal Code, the Criminal Procedure Code, the Law on Juvenile Criminal Offenders
Законика о кривичном поступку, Закона о малолетним учиниоцима кривичних дела
it assumes the role of a unified multi-institutional mechanism for supervision over the implementation of the Criminal Procedure Code.
је она преузела улогу механизма за надзор над спровођењем Законика о кривичном поступку.
Commission for monitoring the implementation of the Criminal Procedure Code reports quarterly and annually to the Strategy Implementation Commission, whereby it provides an overview of deficiencies in the implementation of the Criminal Procedure Code and suggests potential measures to remedy identified problems,
Комисија за надзор над спровођењем Законика о кривичном поступку подноси кварталне и годишње извештаје Комисији за спровођење Националне стратегије реформе правосуђа у којима даје преглед проблема у спровођењу Законика о кривичном поступку и предлаже потенцијалне мере за отклањање уочених проблема,
The analysis of the relevant cases has shown that the temporary measure of securing criminal assetsunder the Criminal Procedure Code has been insufficiently used in practice. Therefore,
Анализа релевантних предмета је показала да је у пракси недовољно коришћена и мера привременог обезбеђења имовинске користи из Законика о кривичном поступку. Стога је неопходно радити на едукацији јавних тужилаца
Pursuant to the Criminal Procedure Code("Official Gazette of RS",
Сходно Законику о кривичном поступку(" Службени гласник РС",
as well as a premises for detaining persons under the Criminal Procedure Code and the Law on Misdemeanors.
просторију за задржавање лица по основу Законика о кривичном поступку и Закону о прекршајима.
27 bilateral international agreements, the Criminal Procedure Code, the Criminal Code
27 билатералних међународних споразума, Законику о кривичном поступку, Кривичном законику
as well as to the possibilities available under the criminal procedure legislation of the Russian Federation with regard to sailors
na mogućnosti u okviru zakonodavstva o krivičnom postupku Ruske Federacije u vezi sa mornarima
The Tax Police also applies the provisions of the Criminal Procedure Code governing the pre-trial procedure.
Poreska policija primenjuje i odredbe Zakonika o krivi nom postupku koje ureuju pretkrivi ni postupak.
(1) The criminal procedure concluded with an effective verdict may be repeated on behalf of the convicted.
( 1) Кривични поступак завршен правноснажном пресудом може се поновити у корист осуђеног.
The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law.
Pravilo Kriminalne procedure jasno nalaže da dokaz koji nije pribavljen zakonskim putem ne može biti korišten kao dokaz na sudu.
Without prejudiceto the final outcome of the criminal procedure against the aforementioned councilors
Не прејудицирајући коначни исход кривичног поступка против горе поменутих посланика
the author analyzes the main subjects of the criminal procedure(the court, the prosecutor,
анализирани су основни субјекти кривичног поступка( суд,
in particular since the adversarial model was introduced into the criminal procedure in 2013, increasing the responsibilities of the prosecution without being accompanied by the necessary staff increase.
je smanjio efikasnost krivičnog postupka, naročito od kad je adverzijalni model uveden u krivični postupak 2013. godine, povećavajući odgovornosti tužilaštva bez istovremenog neophodnog povećanja broja zaposlenih.
namely issued in the framework of the criminal procedure and the procedure regarding the request for extraordinary mitigation of the punishment.
donete u okviru krivičnog postupka i postupku u vezi sa zahtevom za vanredno ublažavanje kazne.
the conduct of investigations,">judicial proceedings, and the criminal procedures threaten its legitimacy.
sudskih procesa i krivičnih procedura prete njegovoj legitimnosti.
Hence, a number of shortcomings in the investigation phase need to be addressed through amendments to the Criminal Procedures Code, notably as regards the timeframe and arrangements for using special investigative measures.
Отуда одређени број недостатака у фази истраге треба решити изменама и 74 допунама Законика о кривичном поступку, а нарочито у делу који се тиче рокова и начина примене посебних истражних мера.
Резултате: 305, Време: 0.0535

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски