WHAT 'S GOING ON - превод на Српском

šta se dešava
what's going on
what happens
what's wrong
what's the matter
what's goin
šta se događa
what happens
what's going on
what's wrong
шта се дешава
what happens
what's going on
what's wrong
what occurs
što se zbiva
what's going on
what's happening
what's wrong
what's the matter

Примери коришћења What 's going on на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
My parents would then ask,“What's going on here?”.
Tada bi moj otac pitao:" Šta se ovde dešava?".
You might be asking yourself‘what's going on here?'?
Možda ćete reći sebi:„ Šta se ovde dešava?
And I started asking myself,"What's going on here?
Počeo sam da se pitam:„ Šta se dešava?
What 's going on over there?
What 's going on back there?
Što se dešava pozadi?
be like,"What's going on?".
наивно упитам:" Шта се догађа?".
There's nothing in the papers-What's going on?
За сад нема ништа у новинама шта се дешава?
There are fears for the safety of the hostages'but we really don't know' what 's going on in that studio at the moment.'.
Postoji bojazan za bezbednost talaca ali mi ne znamo šta se dešava u studiju u ovom trenutku.
and you inquire,"What's going on here?" and people are initially reluctant to tell you.
распитујете се," Шта се овде дешава?" а људи прво оклевају да вам кажу.
I hang out the first item on our agenda is,"What's going on with Lori?"?
прва ствар на дневном реду је," шта се дешава са Лори"?
then suddenly people were like,“What's going on here?”.
онда су изненада људи изгледали:“ Шта се овде дешава?”.
Great-- and then I didn't hear from them for weeks, so I called, and I asked,"What's going on with the heart valve?".
Одлично. И онда ми се нису јављали недељама, па сам их позвала, и питала," Шта се дешава са срчаним залиском?".
he's not like,“What's going on, are you okay?”.
он није као:“ Шта се догађа, да ли си добро?”.
all of a sudden say,“What's up dog?” or“What's going on my man?".
одједном Саи види," Шта је пса?" Или" Шта се дешава мог човека?".
you might reasonably ask,"What's going on here?" or maybe,"What is it that prototypes prototype?".
с правом ћете се запитати," Шта се овде дешава?" или можда," Шта је то што прототипи протипују?".
He would greet other students with a,“Good morning,” or,“Good to see you.” But he would see me and all of a sudden say,“What's up dog?” or“What's going on my man?”.
Он би поздрави друге студенте са јос једном," Добро јутро," или," Драго ми је да те видим." Али он би ме и одједном Саи види," Шта је пса?" Или" Шта се дешава мог човека?".
Tell me what the hell's going on.
Reci mi šta se, dodjavola, dešava.
Tell me what the hell's going on.
Samo mi reci šta se jebeno dešava!
Nobody knows what the hell's going on.
Niko ne zna šta se dešava.
Find out what the hell's going on.
Saznaj šta se dešava.
Резултате: 646, Време: 0.051

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски