YOUR GRACE - превод на Српском

[jɔːr greis]
[jɔːr greis]
vaša milosti
your grace
your honor
your lordship
your honour
your majesty
your worship
your beneficence
vaša visosti
your honor
your highness
your honour
your majesty
your grace
your lordship
your worship
your excellency
your eminence
visosti
honor
highness
honour
majesty
sire
grace
my king
my lord
excellency
milord
ваше величанство
your majesty
your highness
your grace
your honor
vaša svetlosti
your grace
your highness
your eminence
your excellency
your serenity
your holiness
vaša svetosti
your holiness
your eminence
your grace
your honor
your excellency
your lordship
your reverence
your honour
vaša svjetlosti
your grace
ваше височанство
your highness
your majesty
your grace
your ladyship
your excellency
ваше преосвештенство
your eminence
your grace
your beatitude
liness
благодат твоја
your grace
tvojoj gracioznosti

Примери коришћења Your grace на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Your Grace, don't believe him!
Vaša Milosti, ne verujte mu!
Let me, Your Grace.
Dozvolite meni visosti.
Brilliant, Your Grace.
Brilijantno, Vaša Visosti.
Do svidaniya, Anya, Your Grace.
До свиданија", Ања, Ваше Величанство.
He is preparing to siege Constantinople, your Grace.
Priprema se na opsadu Konstantinopolja, vaša svjetlosti.
What do you think, Your Grace?
Šta mislite, Vaša svetosti?
With respect, Your Grace, I ask to speak on this absolute impediment, please.”.
Уз сво поштовање, ваше преосвештенство, молим да проговорим о овој апсолутној препреци“.
Your grace, I know something of this matter.
Vaša svetlosti, ja znam nešto u vezi ovoga.
We are here to serve you, Your Grace.
Mi smo ovdje da služimo vama, Vaša Milosti.
Your plane, Your Grace.
Vaš avion, vaša visosti.
I would counsel patience, Your Grace.
Ja bih savetovao strpljenje visosti.
There is something else I want to show you, Your Grace.
Желим да Вам покажем још нешто, Ваше Височанство.
command Constantine's army, your Grace.
voditi Bizantsku vojsku, vaša svjetlosti.
Of course, Your Grace.
Наравно, Ваше величанство.
Yes, Your Grace.
Da, Vaša Svetosti.
May your grace come and may this world pass away!
Нека дође благодат Твоја и нека прође овај свет!
He said your Grace… it's still out there.
Рекао Ваше Преосвештенство- још увек је тамо.
Oh, yes, of course, Your Grace.
Oh, da, naravno, Vaša Milosti.
The impresario Arturo of Milan, Your Grace.
Impresario Arturo od Milana, Visosti.
Hello, Your Grace.
Halo, Vaša Svetlosti.
Резултате: 836, Време: 0.0853

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски