KOJA SE DESILA - превод на Енглеском

that happened
koje se dešavaju
to dogodilo
to desilo
које се догађају
da se to desi
to da uradim
tako nešto
that occurred
који се јављају
које се дешавају
који се појављују
који настају
који се одвијају
до којих долази
које се догађају
koje se dogode

Примери коришћења Koja se desila на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ovo je jedina dobra stvar koja se desila ovde.
This is the only good thing that's happened since we've been here.
Ali ovde se radi o lošoj stvari koja se desila vašem ocu.
But this is about a bad thing that happened to your dad.
Na prvoj interesantnoj stvar koja se desila?
For the first interesting thing that's happened?
Mnogi od vas su čuli za promenu koja se desila 2012.
You can read about a few which happened in 2012 here.
BR: Koja je najčudnija stvar koja se desila tokom turneje?
Q- What is the strangest thing that's happened on the current tour?
Recite mi koja je nagora stvar koja se desila.
Tell me the worst thing that has happened.
BR: Koja je najčudnija stvar koja se desila tokom turneje?
CFS- What's the weirdest thing that's happened on tour?
Ona je jedina dobra stvar koja se desila tog dana.
It may be the only nice thing that has happened that day.
BR: Koja je najčudnija stvar koja se desila tokom turneje?
KW: What's the craziest thing that has happened on tour?
Znate… To je gotovo ista stvar koja se desila Džoniju Kešu.
You know that's almost exactly the same thing that happened to Johnny Cash.
Ono što ga je pogodilo je tragedija koja se desila našem sinu.
What did it was the tragedy that happened to our son.
Poslednja stvar koja se desila je kada sam gledala moj duh kako se spušta natrag u moje telo.
The last thing that happened was when I watched my spirit descend back into my body.
I druga stvar koja se desila jeste da se nauka razvila,
And the other thing that happened is that a science developed,
Samo želim opet da se izvinim zbog nezgode koja se desila sa vašim prethodnim surogatom kog ste izabrali.
I just want to apologize again for the incident that occurred with your previous surrogate choice.
Zaplet je baziran na istinitoj priči( možeš misliti) koja se desila kasnih četrdesetih u malom selu u Urugvaju.
The plot is based on a true story that occurred in the 1940s in a small village in Uruguay.
Mislim da je ista stvar koja se desila po misijama celog sveta, kada ideš u jednoj određenoj misiji.
I think it's the same thing which happened with the missions all over the world when you carry certain mission.
Novi savetnik koji je najbolja stvar koja se desila ovoj prokletoj školi otkako smo dobili aparat za kafu.
The new guidance counselor that's the best thing that's happened to this friggin' school since we got a coffee cart.
I videćete ovde neverovatnu stvar koja se desila u svetu za vreme mog života.
And you are going to see here the amazing thing that has happened in the world during my lifetime.
Vi ste najuzbudljivija stvar koja se desila ovdje od propovijedi St. Johna o padu Babilona.
You're the most exciting thing that's happened here since St. John's sermon on the fall of Babylon.
Mislim da je to ista stvar koja se desila po misijama u celom svetu, kada ideš u određenu misiju.
I think it's the same thing which happened with the missions all over the world when you carry certain mission.
Резултате: 90, Време: 0.0324

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески