強く感じました - 英語 への翻訳

i strongly felt
強く 感じ て い ます
強く 感じ まし た
felt strong
i strongly feel
強く 感じ て い ます
強く 感じ まし た

日本語 での 強く感じました の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
今回、大統領との出会いにより、今学習していることを社会にすぐにも生かすことができるような形で、私たちが科学を深めることを世界が待っていると、強く感じました
Through this encounter with the president, I strongly felt that the world is expecting us to pursue science and technology in a way that our studies and research can be applied to society.
エンターテイメントイベントは終了していたし、人々は公園を去ったが、私は邪悪な精神力が残っていること、私の心に強く感じました
Entertainment The events had ended and people had left the park, but I felt strong in my spirit that the wicked spirit forces lingered.
私の団体の応援者でもある竹ノ内さんからこの読書会のやり方を教えてもらった時、「これは世界を変えるかも」と強く感じました
When Mr. Takenouchi who is a supporter of my organization taught me how to do this reading method, I strongly felt that this method might change the world.
利用しやすく信頼できる開発者ポータルを維持し、その技術基盤を効率よく改善し続けるには、さまざまな技術分野に強みを持つメンバーがチームになって取り組む必要があると強く感じました
I strongly felt that it is necessary to have experts in various technical fields to work together as a team to maintain an easy-to-use and reliable developer portal and continue to improve its technology base in a more efficient way.
神奈川には新たな出会いのチャンスがある、ぜひ上演したい」という神奈川への期待を強く感じました。-運営面でも工夫があるのでしょうか。
I strongly felt the expectation for Kanagawa that"I have a chance to meet new people in Kanagawa and I want to perform it." ff;"<-Is there any ingenuity in management?
第三者からから見て、あまり好ましくないと思われる環境でも、そこに住む人にとっては、居心地のいい環境であることを否定してはいけないのだと強く感じました
From the viewpoint of a third party like me, I felt strongly that even in an environment that seems less preferable, I should not deny that it is a comfortable environment for people living there.
国、国籍で文化や人を判断するのは時代遅れで、目の前に対峙した事を先入観なく捉えなければならないと強く感じました
I felt strongly that it has become anachronistic today to judge people by their country of birth, nationality or culture and that we have to deal with situations before us without any preconceptions.
さらに、社外から応援してくださる方々の期待も強く感じましたので、前に進むための力を頂けたことに感謝しています。
Furthermore, I also strongly felt the expectations from outside the company, so I want to thank the audience for giving me the power to make progress.
東日本大震災はある過去の一点に起きたことではなく、これからも私たちが考え続けなければならないことであり、一生忘れてはいけないことであるということを強く感じました
I strongly felt the Great East Japan Earthquake is not an event that happened at a time in the past but the one that we should keep thinking about from now on, and that we should never forget.
私自身、日本人としての心や大切にすべきことを捨てずに、たくさんの外国の方から良い影響をもらえたと今回とても強く感じました
I strongly felt that I was positively affected by many foreign people without losing the Japanese spirit and the things that I value.
そして、福島で今を生きる子どもたちのために、金銭的・精神的・物理的な支援を続けなければいけないことも強く感じました
I also strongly felt that it is imperative that we keep offering our financial, emotional, and physical support to the children currently living in Fukushima.
ケン・アームストロングはツイッターに「メアリーにとって、1300マイル離れたコロラドの刑事が、私の守護天使のように、私の世話をしているのを初めて強く感じました
Ken Armstrong wrote on Twitter:"For Mary, seeing detectives investigating 1,300 miles away in Colorado, she felt strongly for the first time:"They're like my guardian angels, taking care of me."』」.
この時に組織が同じ目標に向かって進むには全員の中で共通の明確なルールが必要ということを強く感じました
At this time I felt strongly that a clear and clear rule was required among all the members in order for the organization to move toward the same goal.
そこには経営戦略のほかに規律を守る精神力などの文化的背景も貢献していると強く感じました
We strongly feel that there is an advantage to learning in Japan because not only management strategies but also cultural elements, such as the spirit of abiding by the rules, contribute to Japan's success.
サービス・ラーニング活動に参加した学生のコメント天龍村は、物や人で溢れ、その一つ一つに目を配ることが少ない東京とは異なり、小さなことや人との出会いをとても大切にされていると強く感じました
Comments from students who participated in the service learning activities Unlike Tokyo, which is filled with people and things and where we scarcely look at each and every one of them, I strongly felt that people in the Village of Tenryu cherish even small things and encounter with people.
さて、私は昨年アメリカに久しぶりに行かせていただく機会があったのですが、その時に海外コンタクトセンター情報を取り入れる必要性と、日本のコンタクトセンターの良さを発信する必要性の2つを強く感じました
So, last year after a long time I got an opportunity to go to America but at that time I strongly felt the necessity to gain the information about contact centers in foreign countries and necessity to dispatch good points of the call centers in Japan.
また,生まれたての子供の生きる力というのを目の当たりにいたしまして,子供っていうのは,変な言い方ですけれども,本当に生きるために,そして,親に愛されるべくして生まれてくるんだということを強く感じました
Then, to see for oneself the life force within the child that you have given birth to--although it is a strange thing to say--I strongly feel that a child is born, in order to live and to be loved by its parents.
修士課程1年目だった私は後ろの方で議論についていくのに必死でしたが、「早く世界に出てあの輪に入らなければ、本物の研究者にはなれない」と強く感じました
As a fledgling researcher trying desperately to catch up on the discussion at the back of the conference room, I strongly felt that I would not be able to become a real researcher unless I step onto the world stage and join the circle of these participants.
震災後、大会で歌うはずだった曲を歌い、被災地の皆さんを励ましたり、コンサートを開いて義援金を集めたり、そんな皆さんの話を聞くたびに、合唱をとおして私たちがつながっていること、合唱には人に元気と勇気を与える力があることを強く感じました
Whenever we hear of stories that choirs sang songs prepared for the cancelled competition in order to cheer up disaster-afflicted people, and collected donations by holding concerts, we strongly feel that we are all connected through music and that singing together are a source of energy and courage.
そのように強く感じました
I felt so strong then.
結果: 757, 時間: 0.0245

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語