感じるようになりました - 英語 への翻訳

felt
感じる
気分に
思う
感触を
感じを
気持ちに
実感
雰囲気を
感覚を
feel
感じる
気分に
思う
感触を
感じを
気持ちに
実感
雰囲気を
感覚を

日本語 での 感じるようになりました の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
私は5.6歳ぐらいの頃、自分は周りと違うと感じるようになりました
When I was 5 year old I started feeling like i'm different.
私も昨年で60歳になり、より一層年齢を感じるようになりました
Each year past 60 made me feel my age more.
これをきっかけに「私は人の名前を覚えるのが得意なタイプの人間なんだ」と感じるようになりました
After that she felt like,“I'm the type of person who is good at remembering people's names.”.
ブランケット、ハンカチの発売9月17日〜-minäperhonen暖かな日差しの中にも心地よい風を感じるようになりました
Blankets and Handkerchiefs from September 17th- minä perhonen There is the crisp breeze we feel in the warm sunlight now.
随分時間がかかりましたがようやく、肌の普及を感じるようになりました
It took time, but finally I feel comfortable in my new skin.
彼らが作品に含まれるようになり、少数民族は、自分たちの存在が正当であり認識されていると感じるようになりました
When they started to be included, these ethnic minorities started to feel legitimized and recognized.
今年は10月に入り,ようやく朝夕に涼しさを感じるようになりました
In October, the mornings and evenings are beginning to feel cooler at last.
昔は別のツールを使用していたのですが、機能が重厚化しすぎて、自分にはあまり必要がないと感じるようになりました
I used a different tool in the past, but the features became so heavy that I felt that I didn't need it.
たしかに、その時からおよそ4半世紀もたったころ、私は、「今われわれはプルトニウムの歴史に何かを加えつつあるかもしれない」と感じるようになりました
Certainly, about a quarter of a century later, I felt that we were beginning to add something to the history of plutonium-- maybe just a section, but towards a direction Professor Seaborg and myself at that time had never imagined.
近年、熱波や集中豪雨など気候変動の影響が顕在化し、安全な暮らしが危機にさらされつつあることを肌で感じるようになりました
Heat waves, torrential rains and other extreme weather events are occurring more frequently due to climate change. We can directly feel the threats to our safety and security.
極右ネオナチグループは警察に対する最初の戦闘の後、自らの隊伍を強化し、自分たちが運動の指導者であると宣言するほど強いのだ、と感じるようになりました
After the first battle against the police, far right neo-Nazi groups strengthened themselves and felt strong enough to proclaim themselves leaders of the movement.
色彩の感覚がわかるようになったころから、僕は夢をカラーで見るようになって、この装置も僕の体の一部なんだと感じるようになりました
It was when I started to feel colour and started to dream in colour that I felt the extension was part of my organism.
OperaSoftware”から“Opera”へOperaファミリーが大きくなり製品とサービスが拡大されてゆくにつれて、私たちはソフトウェアの会社であることを超えて成長しているように感じるようになりました
With the extended Opera family and our ever-expanding range of products and services, we feel we have grown beyond the bounds of a software company.
でもこの新しいアルバムのタイトルを掲げることで、私たちはよりパーフェクトな音楽を、自分たちにとってよりパーフェクトな側面にしたいと感じるようになりました
But, as the title of the new album suggests, we feel like we want to show a more perfect side to ourselves, more perfect music.
OMチャンティングのおかげで、私は自信がもて、平和を感じるようになりました。私はもう一人ではなく、もっと大きな全体に属していると感じ、自分の人生の重要性が分かりました。」。
Due to OM Chanting I feel self-confident and peaceful. I feel that I am not alone anymore, but belong to a bigger wholeness, that my life is important.”.
時が経つにつれて、日本やマレーシアのほとんどの友達はすごく近く感じるようになりましたが、まだあまり親しく感じない人もいました。
As time has gone by, I felt closer to most of Japanese and Malaysian friends but there were some friends who I did not feel still intimate.
実は、私は犬が苦手だったのですが、毎日、いろんな種類の犬を見ていたら、だんだん「かわいいな~」と感じるようになりました
Actually, I was not good at dogs, but when I watch many kinds of dogs every day, I feel“what 's a cute they are” in these days.
刺繍やカルトナージュと出会ってから、自分の世界観を針と糸、布で表現することに喜びを感じるようになりました
Inoue says,"Since I encountered embroidery and cartonnage, I have felt pleasure in expressing myself through the creative activities with needles, threads, and fabrics.
ネルソンとメアリーネルソンから始まりました。ケミン社が成長して私たちが奉仕するコミュニティに深く関与するにつれて、私たちはグローバルなコミュニティに対する彼らの強い責任を誇りに感じるようになりました
As Kemin grows and becomes increasingly involved with meaningful causes in the communities we serve, we honor and continue their strong sense of responsibility to the global community.
幸いにも、馬の従順な気質で、恐怖私は快適な風景を参照してくださいすべてのように感じるようになりましたしばらくの間、存続し、デジタルカメラのポケットから取り出されます。
Fortunately, horses docile temperament, in fear persist for some time I came to feel comfortable all the way to see scenery, and pockets of the digital camera is taken out.
結果: 68, 時間: 0.0365

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語