AT THE SAME TIME IT - 日本語 への翻訳

[æt ðə seim taim it]
[æt ðə seim taim it]

英語 での At the same time it の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
At the same time it will improve the comfortable feeling of kids and also much easier to adjust the light up shows on the bottom.
それと同時に、子供の快適な気分を改善し、底に明るいショーを調整するのをはるかに簡単にします。
At the same time it is done completely transparent to the baby in the form of games and interesting time spending.
それと同時に、完全にゲームや興味深い時間を過ごすの形で赤ちゃんに透明に行われます。
At the same time it reduces the amount of water that is released into the muscles and joints.
同時に、それは筋肉や関節に放出される水の量を減らす。
It felt so good but at the same time it hurt so much.
とても心地が良くて、でも、それと同時に辛い気持ちになった。
Well, at the same time it is really tough to proceed with a new type of development of this kind of car.
っていうか同時にこれだけの車種の新型開発を進めるって本当に大変なことだなぁ。
At the same time it is also possible- as long as desired- to assign different user access rights to different areas.
同時に、それも可能です-さまざまな分野へのユーザーのアクセス権を割り当てるために-希望する限り。
At the same time it reveals the public's expectation and the public are the true value creators in social networks.
同時に、それは社会の期待を明らかにし、社会はソーシャルネットワークの真の価値創造者です。
At the same time it does not develop atrophy of nerve, It does not suffer from visual function.
同時に、それは神経の萎縮を開発していません,これは、視覚機能に罹患していません。
At the same time it involves the risk of moving Outlook data, which can be very difficult and challenging.
それと同時に、Outlookデータを移動するリスクも伴いますが、これは非常に困難で困難です。
At the same time it is part of the equipment control center and decoration of the object, is the most compelling parts of the cab.
それと同時に、それは機器のコントロールセンターの一部であり、オブジェクトの装飾は、キャブの最も魅力的な部分です。
At the same time it may enhance overall health by using ingredients which have detoxifying effects on organs of the body.
同時に、それは身体の臓器の解毒効果を持つ成分を使用することによって、全体的な健康を向上させることができます。
It can ensure a high precision of size of the product, at the same time it has a good corrosion resistance effects.
それはもたらしますよい耐食性の効果をプロダクトのサイズ、同時にそれの高精度を保障できます。
This wood doesn't rot fast since it contains some amount of spruce thus. At the same time it is good for worms.
この木はトウヒ樹脂を多少含んでいるため腐りにくく、それと同時にミミズに適しているためです。
When this door is open, you realize that although the world is a big place, at the same time it is also a surprisingly small place too.
一度そのドアを開ければ、世界はとても広いということに、また同時にとても小さいということにも気づきます。
Weariness comes at the end of the acts of a mechanical life, but at the same time it inaugurates the impulse of consciousness.
倦怠は機械的な生活の諸行為の果てにある、だが同時にこれは意識の運動に始まりを与えるものである。
It does look like a sports car, but at the same time it is elegant and classy.
それはスポーツカーのように見えます、しかし、同時に、それはエレガントで高級です。
They are interesting, especially do not strain the brain functions, but at the same time it is quite“passionate” and attractive.
彼らは面白いです、特に脳の機能に負担をかけることはありませんが、同時にそれはかなり情熱的で魅力的です。
There is some risk associated with just having lots of the same one, but at the same time it's worth it..
同じ種類をたくさん揃えることにはある程度のリスクが伴いますが、同時にそれだけの価値もあります。
It's frightening to expose something this way, and at the same time it is most impartial.
曝け出されることは、怖いことだが、同時にとても平等だ。
It is very decorative and durable, but at the same time it has a large number of drawbacks: it does not let air in, retains water, is susceptible to corrosion and is expensive.
それは非常に装飾的で耐久性があるが同時にそれは多数の欠点を有する:それは空気を入れない、水を保持する、腐食を受けやすくそして高価である。
結果: 107, 時間: 0.0407

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語