BASED ON THE RESULTS - 日本語 への翻訳

[beist ɒn ðə ri'zʌlts]
[beist ɒn ðə ri'zʌlts]
結果に基づいて
結果をもとに
結果を基に
成果をもとに
成果を踏まえて
成果に基づく
結果を元に
実績を踏まえ
成果を基に

英語 での Based on the results の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Based on the results of the above, the RTRI proposed an earthquake-resistance evaluation technique for railway mountain tunnels located in shallow ground Fig.
以上の成果に基づき、浅い所に位置する山岳トンネルの耐震性評価手法を提案しました(図3)。
Based on the results of your test shot comparisons, we select the optimal club.
比較試打の結果をもとに、最適な一本をお選びします。
Based on the results of route survey and soil survey, design roads and create drawings for design consultation.
路線測量及び土質調査の結果を踏まえて道路の設計を実施し、設計協議用の図面を作成します。
Based on the results the joint management group decided the 2017 cost-efficiency(NOK/FP)
その結果に基づいて共同管理グループが決定2017コスト効率(NOK/FP)
Based on the results, we decide whether the cosmetic ingredients can be used in products.
その結果をもとに、原料を製品に配合できるかどうかを判断します。
Medical and other decisions should NOT be based on the results of this calculator.
医療やその他の決定は、この電卓の結果に基づいてすべきではありません。
Based on the results of the questionnaire, we will introduce the image that we should have for power saving.
アンケートの結果を踏まえて、節電に対して持つべきイメージを絵とともに紹介します。
In addition, Kurita Group will conduct appropriate reviews based on the results of implementation and make continuous improvements.
また、実行した結果に基づく適切な見直しを行い、継続的に改善を図る。
Based on the results, you will be placed into a class which is appropriate for your Japanese level.
その結果に基づいて入学時の日本語習熟レベルにあったクラスに入っていただきます。
Identification of significant issues based on the results of the LCI and LCIA phases of an LCA;
LCAのLCIおよびLCIAフェーズの結果に基づく重大な問題の特定。
National and international patent applications based on the results of the above research, and retention of related rights.
上記の研究成果の基本特許の国内、国際権利を申請し、その権利を保持する。
We will continue to make changes over the next few months based on the results.
今後数ヶ月で、この結果に基づく変更を提案するであろう。
Based on the results of sample evaluation, we will increase production capacity with a view to fully fledged commercialization.
今後、サンプルの評価結果を踏まえて、更なる生産能力増強と本格的な事業化を進めてまいります。
I will explain the future“treatment plan” based on the results of the initial examination.
初回の検査結果を踏まえた今後の「治療計画」について説明します。
Based on the results of such analysis, we design new exercise therapies, and examine the effects of new exercise programs.
そして、その結果をもとに新しい運動療法をデザインし、新しい運動プログラムを実証していきます。
Neutralization therapy," based on the results of provocative tests, can involve administration of chemical extracts under the tongue or by injection.
誘発試験の結果に基づいた「中和療法」は、舌下又は注射による化学抽出物の投与を必要としうる。
Based on the results, the company formulated voluntary selection criteria and selected the recommended products in fiscal 2007.
その結果に基づき、2007年度に自主選定基準を策定し推奨商品を選定しました。
Pandora finds similar songs based on the results of your search.
Pandoraでは、検索結果を考慮した類似の曲が表示されます。
TSE will also consider developing a service to distribute this data, based on the results of the PoC.
本PoCの結果を踏まえて、当該データの外部配信について検討します。
Based on the results over a period of three years, we proposed a three-layer management in the Sea of Japan as a new ocean management method for this region.
年間で得られた成果もとに、日本海の海域管理法として、日本海三階層管理の導入を提案した。
結果: 397, 時間: 0.0849

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語