HAS EMPHASIZED - 日本語 への翻訳

[hæz 'emfəsaizd]
[hæz 'emfəsaizd]
重視しています

英語 での Has emphasized の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Premier has emphasized all the initiatives of the State aimed at verifying the access of children to school services, in light of the fact that they are often kept away from compulsory education and training.
プレミアは、義務教育や訓練から離れているという事実に照らして、子どもの学校へのアクセスを検証することを目的とした、国家のすべての取り組みを強調している
In its general comment No. 1 on“The aims of education”, the Committee has emphasized the importance of developing education that is“child-centred, child-friendly and empowering”.16.
委員会は、「教育の目的」に関する一般的意見1号において、「子ども中心の、子どもにやさしい、かつエンパワーメントにつながるような」教育を発展させることの重要性を強調した[16]。
Facebook has said that it is“compliant with U.K. tax law” and has emphasized that employees residing in Britain pay income tax on their earnings.
フェイスブックは「英国の税法に従ってきちんと納税している」と主張、英国に住む従業員はきちんと所得税を納めている、とも強調している
But Fossil Group has emphasized that this is less of a traditional acquisition and more of a partnership(everyone in tech loves a partnership).
しかしフォッシルは、今回の取引は一般的な買収ではなく、協力関係の構築であることを強調している(テクノロジー業界の誰もが「協力関係」を好むのだ)。
The restaurant trattoria since 1972 has emphasized the high quality of ingredients in traditional Mediterranean dishes with a dominant sense for the Italian and Greek cuisine.
年からレストランのトラットリアは伝統的な地中海の成分の高品質を強調してきたイタリアとギリシャ料理のための支配的な感覚で料理をお楽しみいただけます。
Mr. President, As the Secretary-General has emphasized, support from the international community to help the disaster-stricken countries should not stop at immediate relief, however important that is.
議長、アナン事務総長が強調したように、被災国に対する国際社会の支援は、緊急救済活動が重要だからといって、その段階で留まるべきではありません。
Similarly, the Court has emphasized the importance of"pluralism, tolerance and broadmindedness, without which there is no democratic society".
同様に、裁判所は「多元性、寛容さ、包容力」の重要性を強調し「それなしには民主主義社会は存在しない」と述べました。
Although the United States has emphasized the importance of the Asia Pacific Alliance system in several government documents and even proposed the idea of integrating bilateral alliances, there were only a few policies have been adopted.
米国は、いくつかの政府文書でアジア太平洋同盟システムの重要性を強調し、二国間同盟を統合するというアイデアを提案さえしていますが、採用されたポリシーはごくわずかでした。
As my defense counsel has emphasized, I do not hide behind the millions who acted in good faith and were misused.
私の弁護人も強調しているように、私は、善意を悪用されてしまった数百万の人々の陰に隠れようとはしません。
The SCC has emphasized the importance of implementing these measures in a timely manner without delay, and has instructed the SACO to complete and recommend plans with concrete implementation schedules by November 1996.
SCCは、これらの措置を遅滞なく、適時に実施することの重要性を強調し、SACOに対し、1996年11月までに、具体的な実施スケジュールを付した計画を完成し、勧告するよう指示した。
As part of her 2016 platform, she has emphasized raising incomes, improvements to the Affordable Care Act and reform of campaign finance and Wall Street.
彼女は2016年のプラットフォームの一環として、収入の向上、手頃な価格のケア法の改善、選挙資金とウォールストリートの改革を強調しました
China has emphasized many times that the trade war began with additional tariffs and should end with the cancellation of additional tariffs," said Gao.
中国はこれまで、追加関税の発動によって始まった貿易戦争は、追加関税の撤廃をもって終わらせるべきと何度も強調してきた」と述べた。
RNA molecules are crucial for delivering cellular information and genetic regulation, but until recently the drug discovery world has emphasized protein drug targets.
RNA分子は細胞情報と遺伝的調節を提供するために重要ですが、最近まで、創薬の世界はタンパク質薬物標的を強調してきました
Since the end of World War II, the Navy has emphasized readiness and fitness of the ship rather than competition between individual departments.
第二次世界大戦後には、海軍は個々の部門の競争ではなく艦全体の戦闘準備および適合性を重視するようになった
Benedict XVI has emphasized the need to strengthen reason and the importance of Christianity's early encounter with the Greek philosophical tradition.
ベネディクト十六世は、理性を鍛えることの必要性と、キリスト教の始まりにおいてギリシャ哲学の伝統と出会ったことの重要性を強調しておられます。
Gadi Isaev, founding partner of the Israeli Blockchain Association, has emphasized that Silver Castle's establishment demonstrates that“pioneers” of the Israeli financial industry have entered the cryptocurrency space.
イスラエルブロックチェーン協会の創設パートナーであるガディ・イサエフ氏は、シルバーキャッスル社の創設はイスラエル金融界の「草分け的存在」が仮想通貨業界に進出してきたことを意味すると、その重要性を強調して述べた。
In recent years, Chief Executive Officer Jack Dorsey has emphasized that Twitter's priority is to clean up the service and rid it of harmful content.
ジャック・ドーシー最高経営責任者(CEO)はここ数年、ツイッターの優先課題はサービスを整理し、有害コンテンツを除去することだと強調してきた。
The Premier has emphasized all the initiatives of the State aimed at verifying the access of children to school services, in light of the fact that they are often kept away from compulsory education and training.
プレミアは、しばしば離れて教育訓練を必要なパスから保たれているという事実に照らして、教育サービスへの子供のアクセスをチェックを目的とした、国家のすべての取り組みを強調しました
So far, apart from that statement given on CNN, he has emphasized how their group is purposely steering away from the extraterrestrial question for now and simply focusing on the objects because there are a lot of feelings that come up when discussing this topic.
これまでCNNの声明とは別に、彼は、自らのグループが意図的に地球外の質問から遠ざかっていることを強調していて、このトピックについて議論するときに、多くの気持ちがあるため、単に対象に焦点を当てています。
The orchestration of Russiagate by the Democratic Party, military/security complex, and their media whores has, as Stephen Cohen has emphasized, forced President Trump in an act of self-preservation to adopt the neoconservative attitude toward Russia and other“non-compliant” governments.
民主党と軍安保複合体と連中の売女マスコミによるロシアゲート画策は、スティーヴン・コーエンが強調する通り、トランプ大統領に、自衛本能から、ロシアや他の「従順でない」政府に対するネオコン姿勢を採用するよう強いたのだ。
結果: 67, 時間: 0.0472

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語