IN THE NEXT TWO YEARS - 日本語 への翻訳

[in ðə nekst tuː j3ːz]
[in ðə nekst tuː j3ːz]
今後2年間で
次の2年間で
今後2年で
2年間で
今後2年間で
次の2年間も2

英語 での In the next two years の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mr. Trump isn't likely to reconsider in the next two years, but perhaps the next President will.
トランプ氏が残りの任期である今後2年間のうちに方針を再考することはありそうにないが、恐らく次の大統領はそうするだろう。
In the next two years homes in negative equinity will rise from 25% to 50% to 60%.
次の2年間は、ネガティブ・エクウィティとなっている住宅は25%から50%、60%に上昇するだろう。
The"Lord of the Rings" series will start production in the next two years.
アマゾンの『指輪物語』シリーズは、今後2年以内に製作が開始される。
At some point in the next two years, the demand for hearing aids will grow dramatically, boosting battery sales.
今後2年間のどこかの時点で、補聴器需要が急増して、電池販売額が押し上げられるだろう。
If we do not change course in the next two years, we risk runaway climate change….
今後2年のうちに私たちが進路を変えない限り、気候変動は野放しで進む恐れがあります。
In the next two years, the love of power will begin to be displaced by the power of LOVE.
今後2年間に、愛に属する力によって、力に属する愛がその地位を失い始めることになるでしょう。
That number is projected to rise to 2 million in the next two years.
その数は、今後2年以内に200万人に達するといわれている。
I don't know when or if that can happen in the next two years.
ただし、それがいつになるのか、何年以内に実現するかはわからない。
Instead, it formed a single, cohesive social unit, which allowed the colony to survive that season and thrive again in the next two years.
代わりに1つにまとまった社会を形成しましたこうしてそのシーズンを生き残りそのあと2年で再び繁栄できたのです。
According to Ms. Chen, the person in charge of the exhibition of Patek Philippe, the western region will be the key area for the company to explore in the next two years.
パテックフィリップの展示担当者であるチェンさんによると、西部は今後2年間で会社の発展の重要なエリアとなるでしょう。
And many adopters have seen returns that meet or exceed expectations, leading many to increase spending on AI in the next two years.
導入した企業の多くは、期待どおりかそれ以上の成果を得ており、次の2年間でAI支出をさらに増やすという決断につながっています。
The cost of fuel treatment equipment will increase in the next two years,” said one, while another remarked,“The Sulphur 2020 Rules will have a significant impact.”.
燃料処理装置のコストは今後2年間で増加するだろう」と述べた一方で、「硫黄2020ルールは大きな影響を与える」と述べた。
Sales of smartphones in India are on pace to reach 29 percent in 2016 and will continue to exhibit double-digit growth in the next two years.
インドにおける、スマートフォンの売上は、2016年に、前年から、29%増加し、次の2年間も、2桁成長を続けるだろう。
Credit rating agency Moody's warned on Thursday that global economic growth was likely to slow in the next two years and that it expected the trade war between the United States and China to escalate further.
信用格付機関ムーディーズは、今後2年間で世界経済の成長が遅くなる可能性があり、米国と中国の間の貿易戦争がさらに激化すると警告した。
Bill Gates said:“We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next ten.
ビル・ゲイツは「私たちはいつも、今後2年で起こる変化を過大評価し、今後10年で起こる変化を過小評価してしまう。
Sales of smartphones in India are on pace to reach 29 per cent in 2016 and will continue to exhibit double-digit growth in the next two years.
インドにおける、スマートフォンの売上は、2016年に、前年から、29%増加し、次の2年間も、2桁成長を続けるだろう。
According to Gartner, more than 75 percent of companies globally are investing or planning to invest big data in the next two years.
Gartnerのレポートによると、今後2年で75%以上の企業が、ビッグデータ分析に投資する、もしくは投資を検討しているとしている。
Business executives(75%) believe technology at work, including automation, robotics, machine learning, and wearables, is the workforce trend likely to have the most impact on their organizations in the next two years.
経営幹部の75%は、オートメーション、ロボット工学、機械学習、ウェアラブル端末といったテクノロジーが、今後2年間で組織に最も影響を与える可能性が高い労働力のトレンドであると信じている。
Data from the Centre for Retail Research suggests European e-commerce sales will grow more than 40% in the next two years, reaching nearly $290 billion in 2016.
輸送の激増には、Eコマースが非常に大きく貢献しています。センター・フォー・リテール・リサーチのデータによると、ヨーロッパのEコマース売上は今後2年間で40%以上増加し、2016年にはほぼ2900億ドルに達する見込みです。
In the next two years, everything that I produce I am making a vow, and it's going to be tough to make sure that everything that I produce is 50 percent women,” King said in part.
この先2年間で、私がプロデュースする作品はすべて――いまここで誓います、後々苦労すると思いますけれど――私がプロデュースする作品ではすべて、女性が半数を占めるようにします」とキング。
結果: 110, 時間: 0.0663

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語