LIABLE - 日本語 への翻訳

['laiəbl]
['laiəbl]
責任を
負い
or
bear
take up
websites
parties
site
be liable
such
any
the use
liable
負わ
or
take
be liable
bear
any
liability
such
incurred
be burdened
responsibility

英語 での Liable の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This includes the possibility to impose administrative fines and penalties, and to hold the representative liable.
これには、行政上の罰金と罰則を課することや、代理人が責任を負う可能性も含まれている。
No, but hold parents criminally liable for transferring deadly diseases to other children.
いいえ、しかし親に、他の子供に致死の病気を移した刑事責任を問うべきです。
The Company is not liable whatsoever for any trouble or disputes between Users or Users and third parties.
ページに関して、お客様間またはお客様と第三者間でトラブル・紛争が発生した場合であっても、一切責任を負いません。
The Company shall not be liable for any damage suffered by Users arising therefrom.
これによってユーザーに損害等が生じたとしても、当社は一切の責任を負わないものとします。
For example, product liability laws protect consumers by making manufacturers liable for incidents caused by defective products.
例えば製造物責任法は製品の欠陥による事故の責任をメーカーに負わせてユーザーを保護する法律である。
This includes the possibility to impose administrative fines and penalties, and to hold representatives liable.
これには、行政上の罰金と罰則を課することや、代理人が責任を負う可能性も含まれている。
If the said rule or regulation caused a Employee to suffer harm, the Employer will be liable for damages.
労働者に対して損害を与えた場合には使用者は賠償責任を負わなければならない。
Kvadrat Soft Cells is not liable for any damage resulting from the incorrect or unusual use of the products.
Kvadratは製品の不正なまたは異常な使用に起因するいかなる損害についても責任を負いません。
If the Employee suffers harm as a result of such failure, the Employer will be liable for damages.
労働者に対して損害を与えた場合には使用者は賠償責任を負わなければならない。
Kvadrat is not liable for any damage resulting from the incorrect or unusual use of the products.
Kvadratは製品の不正なまたは異常な使用に起因するいかなる損害についても責任を負いません。
The circumstances are serious, the directly responsible person in charge and other direct liable persons shall be given administrative sanctions.
事情が甚だしい場合は,直接の管理責任者及びその他の直接責任を負う者に対し,法により行政処分を与える。
(33) Actions liable to hinder our management of the service.
(33)当社による本サービスの運営を妨害するおそれのある行為。
For possibly arising damage by inappropriate handling importer and retailers cannot be made liable.
に責任を負うべき、不適切な取扱い輸入業者および小売商によって多分発生被害を出来ません。
A rider may be held liable for all cost associated with the damage or destruction.
また、損害や破壊に関する全ての費用の支払い責任が生じる可能性があります。
In either case, Our Company shall not be liable for any delays or excessive transportation charges resulting from its selection.
いずれにせよ、当社はその選択から生じたいかなる遅延または過度の輸送料金に対しても責任を負いません。
Bang& Olufsen shall not be liable for reimbursements, claims and damages that may result from the unauthorized repair of the product.
Bang&Olufsenでは、非認可の製品修理により生じる返金、請求、損害に対しては、責任を負いません。
We are not liable to you for any damages resulting from the use of linked websites.
リンク先サイトのご利用によるいかなる損害に対して当社は一切の責任を負うものではありません。
More than that, these new tools send a message about who's liable for the time they're spending on these platforms.
さらに、こうした新しいツールはプラットフォームで過ごす時間の責任が誰にあるかというメッセージも発信している。
Its scope covers all apparatus"liable to cause electromagnetic disturbance or the performance of which is liable to be affected by such disturbance".
その範囲は、「電磁妨害を引き起こしやすい、またはその性能がそのような外乱の影響を受けやすい」すべての装置を対象とする。
Try this at your own risk, I am liable for nothing.
そのようなリスクを自己責任で負うならOKでしょうが、わたしとしてはオススメできません。
結果: 168, 時間: 0.0618

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語