OVER THE DECADES - 日本語 への翻訳

['əʊvər ðə 'dekeidz]
['əʊvər ðə 'dekeidz]
数十年にわたって
数十年間に
十年もの

英語 での Over the decades の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sure, technology advances over the decades in all mediums.
確かにテクノロジーは、過去数十年であらゆるメディアにおいて進化してきました。
Over the decades, our alliance has made both of our nations more successful.
数十年にわたり、われわれの同盟は、両国に一層の成功をもたらした。
They had become, increasingly over the decades, composed of highly Service-to-Other individuals.
それらはますます、数十年にわたり、強い善意者個人達で構成された。
It is a natural beach, which over the decades has been formed by the waves and currents.
ここは天然のビーチで、何十年にもわたり、波と海流によって形作られてきました。
Over the decades, Vacheron Constantin ladies' watches have asserted their audacity in a consistently elegant manner.
ヴァシュロン・コンスタンタンのレディースウォッチは、数十年にわたり、一貫してエレガントなスタイルの中に大胆さをアピールしてきました。
Longchamp is an international brand whose creativity and energy have been maintained over the decades.
Longchampは、何十年にわたり勢いとエネルギーを維持している国際的ブランドです。
Over the decades, Inglenook-and the Napa Valley-came into the international spotlight as a perfect place for growing wine grapes.
数十年をかけてイングルヌック、そしてナパバレーは、ワインブドウの生産に最適な場所として国際的な注目を集めてきました。
People who have seen me over the decades know that.
そんな私を10年間見てくれていたその女性は、そのことに気付いていた。
Over the decades, a series of passenger ships 1990-Series was created to 700 years.
前に数十年にわたり、それは客船700シリーズのシリーズを作成されています。
Over the decades, the Institute has created a database of information on more than 100,000 individual colored gemstones.
数十年にわたり、GIAは10万個以上の様々なカラーストーンに関する情報のデータベースを構築してきました。
The models are skillful when it comes to the 20th-century trends over the decades.
世紀における数十年にわたる動向に関して各種モデルはスキルに満ちています。
Born from the needs and desired of pro bodybuilders, Animal has grown over the decades.
プロのボディービルダーの実際のニーズとお望みを満たすために生まれたAnimalは、過去数十年にわたって驚異的な成長を遂げました。
Born from the real needs and desires of professional bodybuilders, Animal has grown prodigiously over the decades.
プロのボディービルダーの実際のニーズとお望みを満たすために生まれたAnimalは、過去数十年にわたって驚異的な成長を遂げました。
But over the decades, climate scientists have not made the same headway in this regard as they have in predicting a typhoon's trajectory.
しかし進路予測に比べ台風の強度の予測技術は、気候科学において過去数十年間にわたりあまり進歩してきませんでした。
A transport Mi-8,«cool» upgraded over the decades, and it flies slower: with more and more powerful engines could not get out of 230k/ h speed. to this day.
輸送のMi-8、数十年にわたってアップグレード«クール»、それが遅く飛ぶ:より多くの強力なエンジンと230k/hの速度から抜け出すことができませんでした。この日に。
From the methylparaben page:“They are used globally and are permitted by every world health authority(500 independent safety studies have been carried out over the decades).
パラベンは世界中で使用されており、世界の保健団体全ての認可を受けています(過去数十年間、500もの安全性に関する独立調査が行われています)。
Over the decades these organisms and their enzyme systems have found applications in a variety of industrial and biotechnological applications, for example the heat-stable DNA polymerases used in PCR.
数十年にわたって、これらの生物およびそれらの酵素系は、例えば、熱安定性DNAポリメラーゼはPCRにおいて使用される、産業およびバイオテクノロジー用途の様々な用途が見出されている。
Over the decades ahead, in other words, we can expect the emergence of a postliberal politics in the United States, England, and quite possibly some other countries as well.
今後数十年にわたって、言い換えれば、アメリカ、イギリス、そしてほぼ確実に他国でも同様に、ポストリベラル政治が登場すると予期できる。
The elements of opportunism that accumulated over the decades of comparatively peaceful development have given rise to the trend of social-chauvinism which dominated the official socialist parties throughout the world.
比較的平穏に発展した数十年間に蓄積された日和見主義の諸要素は、全世界の公認の社会主義諸党を支配する社会排外主義の潮流をつくりだした。
They are used globally and are permitted by every world health authority(500 independent safety studies have been carried out over the decades).
パラベンは世界中で使用されており、世界の保健団体全ての認可を受けています(過去数十年間、500もの安全性に関する独立調査が行われています)。
結果: 90, 時間: 0.0519

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語