PROVIDED BY THIRD PARTIES - 日本語 への翻訳

[prə'vaidid bai θ3ːd 'pɑːtiz]
[prə'vaidid bai θ3ːd 'pɑːtiz]
サードパーティが提供する
第三者から提供を受けた

英語 での Provided by third parties の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Company is unable to respond to inquiries regarding RSS usage methods, software and functions provided by third parties, such as RSS readers, and operating environments.
RSSの利用方法に関するご質問や、RSSリーダーなど第三者が提供するソフトウェアや機能、動作環境についてのお問い合わせには応じられませんのでご了承ください。
Huawei does not have the right to control such third parties, but you can choose whether to use the links, view the content and/or access the products or services provided by third parties.
ファーウェイには当該サードパーティを管理する権限はありませんが、リンクの使用、コンテンツの表示、サードパーティが提供する製品やサービスへのアクセスについてはお客様の任意となります。
MHI is unable to answer questions about the use of RSS or questions or inquiries about software provided by third parties, such as RSS readers, and its functions.
RSSのご利用に関するご質問や、RSSリーダーなど第三者が提供するソフトウェアやその機能についての質問・お問い合わせに関しては応じられませんのでご了承下さい。
Any information provided by Jimdo regarding the availability of a domain name is based on the data provided by third parties and only refers to the information available at the time that information is requested.
ドメイン名の利用可能性に関し当社が提供する情報は、第三者から提供を受けたデータに基づくものであり、情報の請求があった時点のものです。
We cannot respond to questions about how to use RSS or about software or functions, such as RSS readers, provided by third parties.
RSSのご利用方法に関するご質問や、RSSリーダーなどの第三者が提供するソフトや機能についてのお問い合せには応じておりません。ページトップへ。
Please further note that the Company is not able to respond to questions concerning RSS use methods or inquiries concerning software functions provided by third parties including RSS readers or operating environments.
RSSの利用方法に関するご質問や、RSSリーダーなど第三者が提供するソフトウエアや機能、動作環境についてのお問い合わせには応じられませんのでご了承ください。
In connection with your use of this Website, you may be made aware of services, products, offers, and promotions provided by third parties, and not by Logitech.
本ウェブサイトのお客様による使用に関係して、お客様は、ロジクールからではなく第三者が提供するサービス、製品、オファー、およびプロモーションを知ることがあります。
The program has a simple wizard-based interface that enables virtually anyone to restore corrupted Outlook data files in minutes, thus reducing the downtime and eliminating the need for expensive emergency data recovery services provided by third parties.
破損して復元Outlook分のデータファイル,このように、ダウンタイムを削減し、高価な緊急の必要性を排除データ復旧第三者が提供するサービス.データ復旧、または必要な特殊技能のない経験!
We cannot answer inquiries regarding functions or usage instructions of softwares provided by third parties, such as an RSS reader.
RSSリーダーなど第三者から提供されているソフトウェアの機能や、ご利用方法などにつきましては、お問い合わせに応じられませんのでご了承ください。
Where our site contains links to other sites and resources provided by third parties, these links are provided for your information only.
本サイトが第三者サイトへのリンクまたは第三者から提供されているリソースを含んでいる場合には、これらは、参考情報としての提供に留まります。
Where our site contains links to other sites and resources provided by third parties, these links are provided for your information only.
他のサイトおよび第三者により提供されるリソースへのリンクが弊社サイトに含まれている場合、そのリンクはユーザーへの情報提供のみを目的として提供されています。
Please be informed that we do not respond to individual queries about functions provided by third parties, such as usage of RSS Reader.
利用方法やRSSリーダーの使い方など第三者が提供されている機能についての個別のお問い合わせにはお答えできませんので、あらかじめご了承ください。
Links from the Website If the Website contains links to other sites and resources provided by third parties, these links are provided for your convenience only.
ウェブサイトのリンク当ウェブサイトが他のサイトや第三者により提供されるリソースへのリンクを含む場合、これらのリンクはユーザーの参照までに提供されるものとします。
In embodiments, user data 158 may include data provided by third parties that contains personally linked information about advertising recipients.
一実施形態では、ユーザデータ158は、広告受信者に関する個人的にリンクされた情報を含む第三者によって提供されるデータを含むことができる。
All programs, software, services, procedures, trademarks, and trade names, all of which make up the Service, other services provided by third parties, and all the technologies, which enable the Service and its related services are the properties of NTTBP or the aforementioned parties..
本サービスを構成するすべてのプログラム、ソフトウェア、サービス、手続き、商標、商号もしくは第三者が提供するサービスまたはそれに付随する技術全般は、当社または当該提供者に帰属するものとします。
The ownership right of all programs, software, services, procedures, trademarks, trade names, services provided by third parties, or other related technologies that comprise the Services shall be vested in the Company or the third party providers.
本サービスを構成するすべてのプログラム、ソフトウェア、サービス、手続き、商標、商号または第三者が提供するサービスもしくはそれに付随する技術全般は、当社または当該提供者に帰属するものとします。
List of Mitsubishi Heavy Industries RSS feeds News/ What's New Group Companies News/ What's New IR News MHI is unable to answer questions about the use of RSS or questions or inquiries about software provided by third parties, such as RSS readers, and its functions.
RSS一覧「ニュース/新着情報」「グループ会社ニュース/新着情報」「株主・投資家の皆様へ」ニュースRSSのご利用に関するご質問や、RSSリーダーなど第三者が提供するソフトウェアやその機能についての質問・お問い合わせに関しては応じられませんのでご了承下さい。
This Internet site may provide links or references to websites operated or content provided by third parties but Janssen Global and its affiliates have no responsibility for the content of such third-party sites or content and shall not be liable for any damages or injury arising from that site or content.
本インターネットサイトには第三者が運営するウェブサイトまたは第三者が提供するコンテンツへのリンクまたは参照が掲載されることがありますが、ヤンセングローバルおよびその関連会社はかかる第三者のサイトまたはコンテンツについて一切責任を負わず、また当該のサイトまたはコンテンツから生じる損害または損傷について一切の法的責任を負いません。
Shopping indirectly- if you are shopping indirectly such as booking travel insurance or other services provided by third parties which we act as sales agent for, we will collect your name, address, contact phone number and email, credit card details, and if relevant, your travel details(such as flight number).
当社からの間接的販売-当社から間接的に購入いただく場合、例えば旅行保険の加入など、当社の代理店である第三者が提供するその他のサービスのご購入等の際には、お客様の氏名、住所、連絡先の電話番号とメールアドレス、クレジットカード情報、および関連する場合は旅程情報(フライト番号など)を収集します。
Guarantees and denials HTZ is making a reasonable effort to publish accurate and up-to-date information on the Website, but we do not assume responsibility for its accuracy and completeness, especially in the part where such information is taken over by public services or registers, or provided by third parties whose task is to collect and process them.
保証と否認観光局は、正確かつ最新の情報を本ウェブサイト上に掲載するよう、合理的な範囲で努力を行っていますが、情報が公共サービスまたは登録から引用された場合、すなわち、情報の収集および処理を業とする第三者により提供される部分については特に、その正確性と完全性について責任を負いません。
結果: 82, 時間: 0.047

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語