RECOGNIZING THE IMPORTANCE - 日本語 への翻訳

['rekəgnaiziŋ ðə im'pɔːtns]
['rekəgnaiziŋ ðə im'pɔːtns]
重要性を認識し
重要であることを認め
重要性を認めて
重要であることを認識し

英語 での Recognizing the importance の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recognizing the importance of information technology in the 21st century, APEC Leaders call for the conclusion of an information technology agreement by the WTO Ministerial Conference that would substantially eliminate tariffs by the year 2000, recognizing the need for flexibility as negotiations in Geneva proceed.
APECの経済首脳は,21世紀における情報技術の重要性を認識し,2000年までに関税を大幅に撤廃する情報技術協定を,ジュネーブで交渉が進展するに従って柔軟性が必要であることを認識しつつ,WTO閣僚会議までにまとめるよう呼びかける。
Recognizing the importance of free trade and investment for global recovery, we are committed to keeping markets open and liberalizing trade and investment as a means to promote economic progress for all and narrow the development gap.
世界の景気回復にとって自由な貿易及び投資の重要性を認識しつつ,我々は,すべての国にとっての,及び発展の格差を是正するための経済的進ちょくを促す手段として,市場開放を維持し,貿易・投資を自由化していくことにコミットする。
Recognizing the importance of the ten APEC Working Groups to the process of APEC, Ministers stressed that activities undertaken by the ten Working Groups were an integral part of APEC's efforts to contribute to the region's development and prosperity in specific fields.
閣僚は,APECプロセスに対する10のAPEC作業部会の重要性を認識し,10の作業部会により行われた活動は,特定の分野におけるこの地域の開発及び繁栄に貢献するというAPECの努力の重要な一部であることを強調した。
Recognizing the importance of partnership with private sectors, we encouraged private sectors to support infrastructure and human development projects and programs and promote the utilization of existing logistics infrastructure for the expansion of trade, investment, tourism as well as economic and social development.
民間部門とのパートナーシップの重要性を認識し、我々は、民間部門に対し、インフラや人材育成プロジェクト・事業を支持し、貿易、投資、観光の拡大や経済社会開発のため既存の物流インフラの活用を促進することを奨励した。
Trade, Investment and Tourism African Governments, recognizing the importance of trade and investment to sustainable economic growth and poverty reduction, are making efforts to promote trade and attract foreign investment, drawing on the experiences of the Asian economies.
貿易・投資・観光アフリカ各国政府は、貿易及び投資が持続可能な経済成長及び貧困削減に果たす重要性を認識し、アジアの経済成長の経験を踏まえて、貿易促進及び外国投資誘致のために努力している。
Recognizing the importance of the oceans, we, the Foreign Ministers of Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom, the United States of America and High Representative of the European Union, reaffirm our commitment to further international cooperation on maritime security and safety.
海洋の重要性を認識しつつ、我々、カナダ、フランス、ドイツ、イタリア、日本、英国、米国の外務大臣及びEU上級代表は、海洋安全保障及び海上安全に関する更なる国際協力へのコミットメントを再確認する。
Recognizing the importance of the international copyright system and desiring to harmonize limitations and exceptions with a view to facilitating access to and use of works by persons with visual impairments or with other print disabilities.
国際的な著作権制度の重要性を認め、また、視覚障害者その他の印刷物の判読に障害のある者が著作物を利用する機会を促進し、及びこれらの者による著作物の利用を容易にするために制限及び例外について調和を図ることを希望して、。
Recognizing the importance of trust in an insights provider, KPMG's comprehensive approach to bridging a potential‘trust gap' includes collaboration to define business objectives, design engagements and deliver results.
洞察を持ったプロバイダーにおける信頼の重要性を認識した上で、潜在的な『信頼に対するギャップ』を橋渡しするKPMGの包括的なアプローチには、ビジネス目標を定義し、業務内容を設計し、成果に導くための協働作業が含まれている。
Recognizing the importance of this issue, the Government of the United States will continue a dialogue on this issue with the Government of Japan, and is also willing to consider such a waiver in the context of multilateral negotiations addressing reciprocal requests.
本件の重要性を認識し、米国政府は本件についての日本国政府との対話を継続し、また、そのような差控えについて、相互アクセスの要求を扱う多国間交渉の中で検討する意思を有する。E。
Recognizing the importance of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace,[1] which serve as the universal mandate for the international community, particularly the United Nations system, for the promotion of a culture of peace and non-violence that benefits humanity, in particular future generations.
平和の文化に関する宣言と行動計画」の重要性を認識して、それが国際的なコミュニティである地球規模の意志をあらわし、国連システムが人類、とりわけ未来の世代に益する平和の文化と非暴力の促進のために働くことを認識し、。
We remain committed to the 2009 Leaders' Declaration to rationalize and phase out over the medium term fossil fuel subsidies that encourage wasteful consumption, while recognizing the importance of providing those in need with essential energy services.
我々は、必要不可欠なエネルギー・サービスを要する者にはこれを供与する必要性を認めつつも、無駄な消費を促すような化石燃料に対する補助金を中期的に合理化し、廃止するという2009年の首脳宣言に引き続きコミットする。
Although Dr. Rose is not a proponent of the“chemtrail conspiracy,” it's great to see another published paper by an academic taking a neutral perspective, recognizing the importance of these claims rather than dismissing them outright.
ローズ博士は「ケムトレイヤ陰謀」の支持者ではありませんが、中立的な視点を取って別の出版論文を見て、それらを完全に却下するよりも、これらの主張の重要性を認識することは素晴らしいことです。
On the second day of the Battle of Gettysburg, July 2, 1863, Warren initiated the defense of Little Round Top, recognizing the importance of the undefended position on the left flank of the Union Army, and directing, on his own initiative, the brigade of Col.
年7月2日、ゲティスバーグの戦いの2日目、ウォーレンは、北軍の左側面が防御されておらず、その重要性を認識してリトル・ラウンドトップで防御を始め、独自の判断で攻撃される少し前にストロング・。
Description Grounded in the context of a post-modern society, and recognizing the importance of multiple perspectives, this PhD program in Educational Sustainability will prepare students from a variety of fields, such as education, health, social work, social justice and administrative leadership, for sustainable educational practices in the 21st century.
ポストモダン社会の文脈に根ざし、かつ複数の視点の重要性を認識し、この博士号教育持続可能性プログラムは、21世紀の持続可能な教育実践のために、そのような教育、保健、社会福祉、社会正義と行政のリーダーシップとして、様々な分野からの学生を準備します。
Recognizing the importance of cultural exchanges to deepen mutual understandings of the three countries, we hoped that, based on Nara Declaration issued at the Third Trilateral Culture Ministers' Meeting in 2011, concrete measures will be taken to promote the cultural exchanges among the three countries, and that the Fourth Trilateral Meeting in 2012 will further contribute to that development.
相互理解を深めるための文化交流の重要性を認識し,我々は,2011年の第3回日中韓文化大臣会合の際に発出された奈良宣言に基づき,三国間での文化交流を促進する具体的施策がとられ,2012年の第4回会合がそうした進展に寄与するものとなることを希望した。
Recognizing the importance of the principles and policy guidelines contained in the World Programme of Action concerning Disabled Persons and in the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities in influencing the promotion, formulation and evaluation of the policies, plans, programmes and actions at the national, regional and international levels to further equalize opportunities for persons with disabilities.
(f)障害者に関する世界行動計画及び障害者の機会均等化に関する標準規則に定める原則及び政策上の指針が、障害者の機会均等を更に促進するための国内的、地域的及び国際的な政策、計画及び行動の促進、作成及び評価に影響を及ぼす上で重要であることを認め、。
E-APEC and the Information Society Recognizing the importance of the development of effective privacy protections, that avoid barriers to information flows, to continued trade and economic growth in the APEC region, Ministers endorsed the APEC Privacy Framework and the Future Work Agenda on International Implementation of the APEC Privacy Framework.
E-APECと情報社会{前11文字下線有り}閣僚は、情報の流れを阻害しない効果的なプライバシー保護の発展がAPEC地域における貿易と経済の継続的成長にとって重要であることを認識し、「APECプライバシーのための枠組み」及び「APECプライバシーのための枠組みの国際的実施に関する今後の作業課題」を承認した。
Recognizing the importance of information related to business and managing it appropriately.
事業に関わる情報の重要性を認識し、適切に管理する。
We work on preserving the ecosystems, recognizing the importance of biodiversity in the global environment.
地球環境における生物多様性の重要性を認識し、生態系保全に努めます。
Basic Principle 6: Recognizing the importance of information related to business and managing it appropriately.
基本原則6事業に関わる情報の重要性を認識し、適切に管理する。
結果: 2012, 時間: 0.0492

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語