SHOULD BE SHOWN - 日本語 への翻訳

[ʃʊd biː ʃəʊn]
[ʃʊd biː ʃəʊn]
表示されるべきです
見せるべき

英語 での Should be shown の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now check if Intake forms custom feature is active to define what should be shown to client in the next step.
追加フィールドプラグインがアクティブ化どうか、今確認して次のステップでクライアントに何を表示すべきかを定義します。
The image item in composer is now‘atlas friendly'- you can use an expression to define which image should be shown for each atlas page.
コンポーザーの画像アイテムは「地図帳フレンドリー」になりました。表記を使用して、各地図帳ページに表示する画像**を定義できます。
Date and currency should be shown in accordance to the format of the user's language. In the next Java codes, date will be shown in Japanese format even to non-Japanese natives.
日付、通貨などは使う人の言語の書式にあった形で表示されるべきですが、以下のJavaコードでは英語圏の人にも日本方式で日付が表示されてしまいます。
Messages, labels, date, currency, and any other culture related information should be shown in accordance to user's language(locale), not server one.
メッセージ、ラベル、日付、通貨、その他の文化に関連する情報は、サーバーでなくユーザーの言語(ロケール)に沿って表示されるべきです
This function allows you to define what kind of iPhone files should be shown or not, which makes iPod to PC Transfer more convenient and user-friendly.
この機能を使用すると、表示する必要のあるiPhoneファイルの種類を定義することができ、iPodをPC転送に便利で使いやすいものにできます。
Ratings of customers who already visited a hotel should be shown in the search result lists with the ability for users to look for even more information, such as comments, without interrupting the booking flow.
既にホテルにアクセスした顧客の評価が検索結果リストに表示され、予約フローを中断することなく、コメントなどのより多くの情報を探すことができます。
The business is recovering, more retailers and brand holders agree the brand image is very important, should be shown on the display fixture.
ビジネスは、より多くの小売商回復してブランド・イメージが表示据え付け品で非常に重要、示されているべきであるであることをブランドのホールダーは一致します。
What to expect during the ramp-up period In the first 10-14 days after your campaign launches, the Criteo engine is in data-collection mode, determining when and how banners should be shown to shoppers.
学習最適化期間に何が期待できるかキャンペーン開始後最初の10~14日で、Criteoエンジンは学習モードに入り、いつ・どのようにインプレッションがユーザーへ表示されるべきかを決定します。
According to Andrew McClellan, a professor of art history at Tufts University, he saw an opinion that from the late nineteenth century, art works should be shown away to avoid congestion.
タフツ大学の美術史の教授であるアンドリュー・マクレラン氏によると、19世紀後半から、混雑を避けるためにアート作品を離して展示すべきだ、という意見が見られたとのこと。
Used to store user preferences, settings and information for future visits to the Sites to enforce correct URLs across the Sites and to enable BOA to know which country-specific product content should be shown.
ユーザー設定、設定、および将来のサイト訪問のための情報を保存して、サイト全体に正しいURLを適用し、Boaがどの国固有の製品コンテンツを表示すべきかを知ることができるようにするために使用されます。
Simulation 1 In the Simulation 1 tab(screenshot below), you can specify default aspects of simulations: simulation checks and messages, the simulation language, whether comment and processing instructions should be shown in the simulator's XML data tree, etc.
シミュレーション1シミュレーションタブで(下のスクリーンショット)、シミュレーションのデフォルトのアスペクトを指定することができます:シミュレーションチェック、メッセージ、シミュレーション言語、および、シミュレーターのXMLデータツリーなどの内部でコメントと処理命令が表示されるかなど。
Regular expression to tell when to bring up the completion box with the elements of this group. Example:\\ bnew[\\\\ s]+$ tells that after typing newnbsp;, the completion box with the elements should be shown.
このグループの要素の補完ボックスをいつ表示するかを決定する正規表現。例:\\bnew[\\\\s]+$は、newnbsp;と入力した後、要素の補完ボックスを表示します
Because many teams leave their sales rep to choose what pages out of the detail aid the individual HCPs should be shown, it is obvious that there could be biases towards what the rep is most comfortable discussing, or what the sales rep feels is most important, and these may differ from the messages that would influence that HCP the most.
チームの多くがパンフレットの医療従事者に示すべきページの選択を営業職員にまかせていますので、最も話のしやすい箇所あるいは最も重要と思う箇所は営業職員によって偏りがあるかもしれませんし、医療従事者に最も効果のあるメッセージとは異なる場合もあるでしょう。
When adding a module to a page, you can choose whether it should be shown only on the current page, on all pages of the site, only on the front page, and on all pages except the front page: To place a module only on the current page, select the module under the Modules tab, and drag it to any of the areas marked with the word CONTENT.
ページにモジュールを追加するときは、それを現在のページでのみ表示するか、サイト内の全ページで表示するか、フロントページでのみ表示するか、フロントページ以外の全ページで表示するかを選択できます。現在のページでのみモジュールを表示するには、[モジュール]タブでモジュールを選択し、それを「CONTENT」という語でマークされた任意のエリアにドラッグします。
But I feel someone should be showing me numbers.
本来なら、国が数字を示すべきだと思う。
And baby should be showing interest in eating.
赤ちゃんは、食に興味を示すはずですよ
And iTunes should be showing you a message and click restore.
ITunesはあなたにメッセージを表示し、復元をクリックする必要があります。
Now reload and check again you archive, the flags should be showed in your archives pages too.
今リロードして再度アーカイブをチェックし、フラグは余りにあなたのアーカイブのページで示したすべき
So if you believe that we should be showing that small Internet publications can rely on direct reader support, become a TidBITS member this month!
従って、もし皆さんが我々は小さなインターネット出版が直接読者サポートに依存してやっていけることを示すべきだと信じるなら、どうか今月中にTidBITS会員になって欲しい!
They should be shown more respect.”.
もっと敬意を示すべきだろう」。
結果: 1746, 時間: 0.0565

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語