(e) Conducting strategic and thematic evaluations and promoting knowledge management, including lessons learned and best practices in safety and security-related matters.
The Committee welcomes the measures taken by UNFICYP to improve road safety and encourages UNFICYP to share relevant lessons learned and best practices with other field missions.
各国代表综合审查了所取得的成功、最佳做法和所吸取的经验教训、障碍和差距、挑战和机会。
Delegates undertook a comprehensive review of successes, best practices and lessons learned, obstacles and gaps, challenges and opportunities.
Report entitled" Citywide Slum upgrading-- Lessons learned from the City Without Slums Subregional Programme for Eastern and Southern Africa"(1).
制订、执行和监测家庭政策面临的挑战,以及克服这些挑战的方式,也应当予以注意并交流吸取的经验教训。
Challenges faced in family policy design, implementation and monitoring and ways to overcome them should also be noted and lessons learned shared.
会员国强调必须及时共享信息、情报和其他相关数据,包括最佳做法和吸取的经验教训。
Member States stressed the importance of the timely sharing of information, intelligence and other relevant data, including best practices and lessons learned.
运用从SEC的TheDAO报告中吸取的经验教训,我们可以进一步讲述一个全新的故事。
Applying the lessons learned from the SEC's report on The DAO, we can go one step further to tell a new type of tale.
(b)根据从评估难民专员办事处的紧急反应能力吸取的经验教训,不断加强难民专员办事处紧急反应能力。
(b) Ongoing enhancement of the emergency response capacity of UNHCR in the light of lessons learned from evaluations of UNHCR emergency responses.
第二阶段包括分析吸取的经验教训,调整影响力审查的范围。
The second phase entailed the adjustment of the scope of the impact review through an analysis of lessons learned.
从这场金融和经济危机吸取的经验教训已迫使各国政府在工业发展中发挥更加积极的政策和监管作用。
Lessons from the financial and economic crisis have forced Governments into a more active policy and regulatory role in industrial development.
In a recent report, the Secretary-General outlined a number of success factors for a technology facilitation mechanism based on lessons learned so far(A/67/348).
肯尼亚代表十分欣慰的是,在非洲区域吸取的经验教训为应对萨赫勒迫在眉睫的危机的国际行动提供了依据。
Her delegation was grateful that the lessons learnt in that region were informing the international response to the impending crisis in the Sahel.
Based on lessons from the field, several initiatives were undertaken to build the UNFPA capacity for positioning its mandate in the context of SWAps.
有些发言者强调必须根据两年期报告调查问卷吸取的经验教训,开发得到加强的监测系统和工具。
Several speakers highlighted the need to develop enhanced monitoring systems and tools in the light of the lessons learned from the biennial reports questionnaire process.
为交流在执行各项文书的相关规定方面吸取的经验教训,政府专家们在下文所列领域交流了看法和经验。
With a view to sharing lessons learned from implementing the relevant provisions of the instruments, government experts exchanged views and experiences in the areas listed below.
将就要求对方案试点国努力中吸取的经验教训进行独立评价事宜寻求会员国的指导。
Further guidance will be sought from Member States regarding the request to conduct an independent evaluation of lessons learned from the programme pilot country efforts.
建议的报告格式为确定吸取的经验教训提供了一个基础,但是要查明各种趋势就比较困难。
The suggested reporting format provides a basis for the identification of lessons learned, but the identification of trends is more difficult.
根据所吸取的经验教训,行动纲领列出了若干目标和宗旨、原则及优先行动领域。
Based on the lessons learned, a number of goals and objectives, principles and priority areas for action are set out in the Programme of Action.
确认特设咨询小组吸取的经验教训非常宝贵,并决定提请相关联合国机构注意这些经验。
Acknowledges the value of the lessons learned fromthe ad hoc advisory groups and decides to bring this experience to the attention of relevant United Nations bodies.
从南南合作中吸取的经验教训如何促进援助实效的提高??
(c) How can lessons from South-South cooperation contribute towards greater aid effectiveness?
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt