The lessons learned in Delhi could also guide other growing metropolises facing air quality concerns like Karachi, Pakistan, and Lagos, Nigeria.
参照从2004年11月危机中汲取的经验教训,订正了安全计划。
A revised security plan has been put in place taking account of the lessons learned from the November 2004 crisis.
通过倡导以及交流汲取的经验教训和最佳做法,减少耻辱感和歧视。
Reduce stigma, discrimination through advocacy and sharing of lessons learned and best practices.
国际年期间汲取的经验教训、建立的伙伴关系和收集的信息将对开展"生命之水"十年具有无可估量的价值。
The lessons learned, partnerships formed and information collected during the International Year will be invaluable for commencing the" Water for Life" Decade.
它随时运用所汲取的经验教训,重拾自信,进一步改善其产品和服务。
It is ready to apply the lessons learned, as well as its new-found confidence, to further improve the products and services it offers.
The report presents key findings and lessons learned from evaluations conducted in 2012 and sets out the programmes of work for 2013 and 2014.
(c)促进南北和南南之间交流从最佳做法汲取的经验教训,并特别关注城市之间的相互合作;.
(c) Promoting the transfer and exchange of lessons learned from best practices on a North-South and South-South basis, with a particular focus on city-to-city cooperation;
我们通过实施创新而直接的解决方案来实现这一目标,将我们从各类大型项目汲取的经验教训汇集一起。
We accomplish this through the implementation of innovative, straight forward solutions, bringing together our lessons learned from an extensive portfolio of major projects.
Further, agencies felt the report would have benefited from including additional information on best practices and the lessons learned from past practice in South-South cooperation.
(d)促进南北和南南之间转让和交流从最佳做法中汲取的经验教训;.
(d) Promoting the transfer and exchange of lessons learned from best practices on a North-South and South-South basis;
该方案在这方面是以执行局核可的开发计划署共同战略以及从以前区域方案所汲取的经验教训为指导。
In this, the programme will be guided by the UNDP corporate strategy endorsed by the Executive Board and by lessons learned from the previous regional programmes.
此外,可以以论坛为契机,系统汇编从全球、区域和国家各级的其他评估中汲取的经验教训。
The Forum can also serve as an opportunity to systematically distil the lessons learned from other assessments at the global, regional and country levels.
促进转让和交流从南北和南南最佳做法中汲取的经验教训;.
Promoting the transfer and exchange of lessons learned from best practices on a NorthSouth and South-South basis;
下文详细介绍了这些评价活动得出的主要结论、提出的建议和应汲取的经验教训。
The following paragraphs elaborate on the key findings, recommendations and lessons learned from these evaluations.
此外还审议了促进道德和廉正的不同制度和办法以及汲取的经验教训。
Consideration was also given to the different systems and approaches to ethics and integrity as well as to lessons learned.
还有一点也很重要,那就是报告应更加明确坦率地论述在努力克服这些障碍和制约因素方面所汲取的经验教训。
It was also important for the report to address more clearly and candidly the lessons learned in trying to overcome those obstacles and constraints.
日本政府极为重视传播从地震及震灾汲取的经验教训。
His Government placed great importance on communicating the lessons learned fromthe earthquake and its disastrous effects.
在本届会议期间,发展中国家的指定国家主管部门突出讨论了一些汲取的经验教训和它们所面临的挑战。
In the session, the DNAs of developing countries highlighted some of the lessons learned and challenges they faced.
人口基金还开发了全系统计划全球知识资产并审查了汲取的经验教训和方案资源文件。
UNFPA also developed a global knowledge asset on SWAps as well as a review of lessons learned and a programme resource document.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt