THE ADMINISTRATION EXPLAINED - 翻译成中文

[ðə ədˌmini'streiʃn ik'spleind]
[ðə ədˌmini'streiʃn ik'spleind]
行政部门解释说

在 英语 中使用 The administration explained 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The Administration explained that the high proportion of General Service staff was due to the large number of such staff in functions such as procurement, conference services, personnel, cleaning and security.
行政当局解释说,一般事务人员方面比例很高是因为许多一般事务人员担任采购、会议事务、人事、清洁和警卫等方面的职务。
The Administration explained that financial closure is subject to some transactions that were still expected in the project accounts, such as receipt of the appropriate documentation from the implementing partners.
行政当局解释说,完成财务事项仍须遵守在项目账上记录某些会计事项的规定,如收到执行伙伴的适当单证。
The Administration explained that, while results were not put in writing, certain evaluation processes had been in place, with due consideration given to the limited resources of UNIDIR.
行政部门解释说,虽然成果还没有形成书面形式,但是一些评价进程已经开始,并适当地考虑到了裁研所有限的资源。
The Administration explained that certain expired letters of credit could not be cancelled owing either to the existence of valid claims or upon the request of the Iraqi authorities to keep the letters of credit active.
行政当局解释说,某些过期信用证不能注销,其原因是,存在合理的索偿要求,或者伊拉克当局要求保持信用证的效力。
The Administration explained that extensions of the validity of the letters of credit were based upon the agreement between the supplier, the buyer, the Authority and the Central Bank of Iraq.
行政当局解释说,信用证有效期展期是以供应商、买方、当局和伊拉克中央银行之间达成的协议为依据。
The Administration explained that management of the letters of credit programme has been characterized at all stages by a high degree of uncertainty with regard to the validity of the related contracts, letters of credit and obligations.
行政当局解释说,各阶段对信用证的管理,通常在相关合同、信用证和承付款是否有效方面都有很大的不确定性。
The Administration explained that the balance of $97.3 million in reserves and fund balances would be applied only upon the explicit direction of the Member State concerned, citing precedents in that regard.
行政当局解释说,9730万美元的准备金和基金结余额只有在有关会员国援引相关先例发出明确指示后才予以处理。
The Administration explained that the gap between starting date and the date of approval or final signature was due mainly to the length of time needed to get a project signed by the implementing organization.
行政部门的解释是,开始日期与核准日期或最终签署日期之间的差距,主要是由于项目得到执行机构签发的时间过长。
The Administration explained that it was cognizant of the need to establish clarity as to availability of sites and ownership at the project planning stage and was making every effort to do this.
行政当局解释道,它已认识到必须在项目规划阶段就明确获得项目用地及所有权并不遗余力地为此而努力。
The Administration explained that a new risk register had been developed to address the Board' s concerns and the updated register assigned responsibility for mitigation measures.
行政当局解释,已经编制新的风险登记册,处理审计委员会关切的问题,更新的登记册指定了缓解措施的责任方。
The Administration explained that, though the number of aircraft under two scenarios remained the same, the funding in the model for aircraft deployment was determined by field conditions.
行政当局解释称,虽然两种设想下的飞机数目保持不变,该模式中的飞机部署供资是根据实地条件确定的。
The Administration explained that the balance of $97.3 million in reserves and fund balances would be applied only upon the explicit direction of the Member State concerned, citing precedents in that regard.
行政部门解释称,根据以往惯例,准备金和基金结余的余额9730万美元只有在得到有关会员国明确指示的情况下方可使用。
The Administration explains that the methodology recognizes that the requirements for aircraft are driven by mission size, number of locations and logistical challenges, rather than by personnel levels.
行政当局解释称,这种方法确认,飞机的需求与其说由人员数量驱动,不如说由特派团大小、地点数目和后勤挑战所驱动。
In its report(A/64/284), the Administration explained that this is due to limitations of resources, time and the existing information technology platform.
行政当局在其报告(A/64/284)中解释说,这是因为受到资源、时间和现有信息技术平台的限制。
The Administration explained that open tendering generally required significant lead times, was costly and should, therefore, be used on a selective basis.
行政方面解释说,公开投标一般需要很长的时间,因此应该有选择地使用。
The Administration explained that there were no due dates for the closure of trust funds since they were subject to ongoing review.
行政当局表示,关闭信托基金没有设定期限,是因为这些基金正在接受审查。
The Administration further explained that with the introduction of IMIS at the Regional Office for Asia and the Pacific, no payments to consultants can be effected in the absence of a performance evaluation.
行政部门解释说,亚洲及太平洋区域办事处启用综管系统后,如果没有评价业绩,就不能给顾问付款。
Garage Administration explained that the Supervisor had been receiving payments for parking fees since 1994 and depositing the collections in the bank.
停车场管理解释说,主管从1994年以来一直在收取停车费付款并将收款存入银行。
The Administration explained that this was due to the emergency situation.
行政当局解释说,这是因为紧急情况。
The Administration explained that the budgets were based on the available information at the time of their preparation, well in advance of the budget implementation period.
行政当局解释说,预算编制是基于当时可获得的资料,而预算编制期远早于预算执行期。
结果: 184, 时间: 0.0349

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文