THEM TO CONTINUE - 翻译成中文

[ðem tə kən'tinjuː]
[ðem tə kən'tinjuː]

在 英语 中使用 Them to continue 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(b) That the international financial institutions have developed new policies to strengthen the human and social dimension of their action, and encourages them to continue to do so;
国际金融机构制订了旨在增强其行动的人权和社会层面的新政策,并鼓励它们继续这样做;.
(a) Welcome the achievements made by developing countries towards promoting South-South cooperation initiatives and invite them to continue to intensify their efforts in this regard;
(a)欢迎发展中国家在促进南南合作倡议方面取得的成就,并邀请它们继续在这方面加紧努力;.
Commending the continuing generosity of those Governments that had hosted Palestinian refugees for many years, he urged them to continue the legacy of protection.
他赞赏多年来收留巴勒斯坦难民的政府一贯的慷慨作风,并敦促它们延续保护做法。
Expresses its gratitude to the intergovernmental organizations and the specialized agencies of the United Nations for their contributions to the national rehabilitation of Djibouti, and encourages them to continue their efforts;
感激政府间组织和联合国专门机构对吉布提全国复原作出的贡献,并鼓励它们继续作出努力;.
Welcomes the activities undertaken by States, United Nations organizations and bodies and non-governmental organizations in preparation for the observance of the Year, and encourages them to continue their efforts;
欢迎各国、联合国组织和机构以及非政府组织为筹办老年人年进行的活动,并鼓励它们继续努力;
I commend ECOWAS and the African Union for their initiatives and encourage them to continue resolutely to support the process of dialogue.
我赞扬西非经共体和非洲联盟的各项倡议,并鼓励它们继续坚定支持对话进程。
It expresses appreciation to donors contributing resources for the implementation of the trade-related mandates of the São Paulo Consensus and encourages them to continue to grant such support.
委员会表示感谢捐助方为执行《圣保罗共识》与贸易有关的任务授权提供资源,并鼓励它们继续提供这种支助。
To request that the inspection teams be given sufficient time to complete their mission in Iraq and to ask them to continue to perform their mission objectively;
要求给视察队充分的时间完成它们在伊拉克的使命,并要求它们继续客观地履行使命;.
Japan welcomes its ongoing implementation by Russia and the United States, and encourages them to continue discussions on follow-on measures.
日本欢迎俄罗斯和美国当前执行该条约的情况,并鼓励它们继续讨论后续措施。
I would like to take this opportunity to thank them and encourage them to continue to strengthen and expedite this cooperation.
我想借此机会感谢它们,并鼓励它们继续加强和加快这一合作。
Expresses its gratitude to the intergovernmental organizations and the specialized agencies of the United Nations for their contributions to the national rehabilitation of Djibouti, and invites them to continue their efforts;
感谢政府间组织和联合国专门机构对吉布提全国复兴工作的捐助,并邀请它们继续努力;.
We therefore congratulate the judges on what they have achieved in those 60 years, and encourage them to continue to shoulder the great responsibility entrusted to them by the international community.
因此,我们祝贺法官们在这60年中取得的成就,并鼓励他们继续承担国际社会交给他们的重大责任。
Notes with appreciation the work of the Special Representative of the Secretary-General, commends the efforts of all the personnel of the Mission and encourages them to continue assisting the parties in the implementation of the General Agreement;
赞赏地注意到秘书长特别代表的工作,赞扬观察团全体人员的努力并鼓励他们继续协助各方执行《总协定》;
GE.05-15410(E) 050805 Expressing its gratitude to Goverments, organizations, trade unions and individuals, including young students, who have contributed to the Fund and strongly encouraging them to continue doing so.
表示感谢向基金捐款的各国政府各组织、工会和个人,包括年青学生,并强烈鼓励他们继续这样做;.
At the same time, we thank all development partners who have stood by our side, especially in this time of crisis, and we urge them to continue doing so.
与此同时,我们感谢站在我们一边的所有发展伙伴,特别在这危急时刻,而且我们敦促他们继续这样做。
The Committee paid tribute to the efforts being made by the Facilitator and the heads of State of some members of the Advisory Committee to bring peace to Burundi, and it encouraged them to continue these efforts.
委员会赞扬协调员和咨询委员会若干成员国国家元首为恢复布隆迪和平所作的努力,并鼓励他们继续努力。
Notes with appreciation the work of the Special Representative of the Secretary-General, commends the efforts of all the personnel of UNMOT and encourages them to continue assisting the parties in the implementation of the General Agreement;
赞赏地注意到秘书长特别代表的工作,赞扬联塔观察团全体人员的努力,并鼓励他们继续协助各方执行《总协定》;
Welcoming the continuing commitment by both sides to resolve differences through dialogue, he encouraged them to continue to make efforts towards the full implementation of the First Agreement of Principles Governing the Normalization of Relations of 19 April 2013.
他欢迎双方继续承诺通过对话解决分歧,鼓励它们继续致力于充分执行2013年4月19日《指导关系正常化原则的第一份协定》。
Encourage Somalia' s neighbours and the current Chairman of IGAD to establish a mechanism that would enable them to continue to assist the Somalis to achieve full peace, national reconciliation, and unity;
鼓励索马里邻国和发展局现任主席设立一个能使它们继续协助索马里实现全面和平、民族和解和统一的机制,.
Displacement brought about by conflicts remains one of the major challenges for the Government of Georgia, since it has to guarantee the FDPs/IDPs what they need to enable them to continue a normal life.
由于冲突造成的流离失所现象,一直是格鲁吉亚政府面临的一个重大挑战,因为它必须保障被迫流离失所者/境内流离失所者的需求,以便他们能继续享有正常的生活。
结果: 223, 时间: 0.0294

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文