Esimerkkejä
The specific problems
käytöstä Englanti ja niiden käännökset Suomi
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
the Ombudsman found that the Commission's position that the specific problems encountered by the complainants fell outside the scope of Community law appeared reasonable.
emä komission kanta, jonka mukaan kantel'oiden kohtaamat nimenomaiset ongelmat eivät kuuluneet yhteisön oikeuden piiriin, vaikumi perustellulta.
This also refers to measures which might be undertaken in order to solve the specific problems of excise fraud.
Tällä viitataan myös toimenpiteisiin, joihin voitaisiin ryhtyä valmisteveron alalla tehtävien petosten erityislaatuisten ongelmien ratkaisemiseksi.
The specific problems that arose in the course of preparing the report- problems relating to the varied situation of different minorities on the one hand
Erityisongelmat, jotka nousivat esiin mietinnön laatimisen aikana- toisaalta eri vähemmistöjen erilaisiin tilanteisiin liittyvät ongelmat ja toisaalta ihmisoikeuksien yleismaailmallinen
The Committee of the Regions feels that such a move recognizes the special status of peripheral areas and the specific problems of small and medium-sized enterprises,
Alueiden komitean mielestä tällaisella toimella tunnustetaan syrjäisten alueiden erityisasema ja pk-yritysten erityisongelmat, ja se on omiaan tasoittamaan niiden luonnonoloista
also taking into account in this context the specific problems of rural areas.
otetaan tässä yhteydessä huomioon myös maaseutualueiden erityiset ongelmat.
On the other hand, the Commission undertook to examine the specific problems resulting for EU residents involved in road traffic accidents in a Member State other than the Member State of their habitual residence
Toisaalta komissio sitoutui tarkastelemaan niitä erityisongelmia, joita aiheutuu EU: n kansalaiselle hänen joutuessaan liikenneonnettomuuteen sellaisessa jäsenvaltiossa, joka ei ole hänen vakinainen asuinpaikkansa, ja tekemään tutkimuksen kaikista
coordination on the question of pensions, taking account, of course, of the question of subsidiarity and the specific problems of each Member States.
millä tavalla voitaisiin tehdä avointa yhteistyötä eläkekysymyksissä, ottaen tietysti huomioon läheisyysperiaatteen sekä kunkin valtion erityisongelmat.
in close consultation with its partners, and noted that its aim is to address the specific problems and needs of northern Europe through a more coherent approach within existing frameworks and instruments.
neuvonpidossa kumppaniensa kanssa ja huomautti, että toimintasuunnitelman avulla pyritään omaksumaan yhtenäisempi lähestymistapa käsiteltäessä Pohjois-Euroopan erityisongelmia ja-tarpeita nykyisissä puitteissa ja nykyisillä välineillä.
Quite the contrary: the report explicitly calls upon the Commission to tackle the specific problems of this material as part of a broader strategy for plastics
Mietinnössäni olen päinvastoin nimenomaan pyytänyt komissiota puuttumaan tämän materiaalin erityisongelmiin muovimateriaaleja koskevan yleisluonteisemman strategian puitteissa
this fundamental broad objective, the EESC considers that, with a view to resolving the specific problems of the wine sector, all the measures discussed in connection with the reform of the wine market should be financed from the wine budget.
viinin markkinauudistuksen puitteissa esille nostetut toimenpiteet tulisi viinialan erityisongelmien ratkaisemiseksi rahoittaa kokonaisuudessaan viinibudjetista.
However, she did not say how the Constitution would resolve the specific problems of the citizens of the Member States
Hän ei kuitenkaan sanonut, kuinka perustuslakisopimuksella ratkaistaisiin jäsenvaltioiden kansalaisten tietyt ongelmat tai mitä tapahtuisi kansalaisille maissa,
Additionally, it is urgent to provide solutions for the specific problems being encountered by organic farmers: in Belgium, consumer demand for organic produce is far from consistent and often varies in line with food scares.
Lisäksi on tärkeää etsiä ratkaisuja luonnonmukaista viljelyä harjoittavien maanviljelijöiden kohtaamiin erityisongelmiin: Belgiassa luonnonmukaisten tuotteiden kulutuskysyntä ei ole lainkaan tasaista ja se vaihtelee usein elintarvikepelkojen mukaisesti.
because it does not deal with the specific problems of the country in question
sillä ei käsitellä kyseisen maan konkreettisia ongelmia, ja lisäksi koordinoinnissa
The perceived dimension of poverty and social exclusion, which in some cases is assimilated to the specific problems of most vulnerable groups in society, while in others it is considered as pervasive to the society as a whole;
Miten köyhyys ja sosiaalinen syrjäytyminen käsitetään; toisissa maissa ne liitetään kaikkein heikoimmassa asemassa yhteiskunnassa olevien ryhmien erityisongelmiin, kun taas toisissa maissa niitä pidetään koko yhteiskunnan ongelmana.
with a view to making appropriate proposals to address the specific problems.
se voisi tehdä asianmukaisia ehdotuksia tiettyjen ongelmien käsittelemiseksi.
all seats in coaches43. The Commission has in addition launched work aimed at identifying the specific problems arising concerningthe transport of childrenwith a view, where appropriate, to introducing protection rules forschool transport vehicles.
Komissio on lisäksi käynnistänyt työt, joissa pyritään yksilöimään lasten kuljettamisesta aiheutuvat erityisongelmat, jotta se voisi tarvittaessalaatia turvallisuussääntöjä koululaiskuljetuksiintarkoitetuille ajoneuvoille.
as widely as possible, using the most appropriate tools for resolving the specific problems faced by the ORs.
mahdollista käyttämällä asianmukaisia välineitä, joilla syrjäisimpien alueiden kohtaamat erityiset ongelmat voidaan ratkaista.
addressing the specific problems of people with disabilities and the homeless, and promoting active integration
kodittomien kohtaamia erityisiä ongelmia. Niiden avulla voidaan myös edistää aktiivista sopeutumista
they will also deal with resolving the specific problems of EU citizens,
he pyrkivät myös ratkaisemaan EU: n kansalaisten erityisiä ongelmia, kuten talouskriisi,
if and in so far as such payments are necessary to solve the specific problems arising from the implementation of those Directives.
jotka aiheutuvat direktiivien 79/409/ETY* ja 92/43/ETY** täytäntöönpanon edellyttämien maatalouden rajoitusten soveltamisesta ympäristörajoitteisilla alueilla silloin, kun korvaukset ovat tarpeen kyseisten direktiivien täytäntöönpanosta johtuvien erityisongelmien ratkaisemiseksi.
English
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文