BLEV UNDERSTREGET - oversættelse til Spansk

subrayó
understrege
fremhæve
påpege
betone
hizo hincapié
understrege
lægge vægt
fremhæve
fretting
gøre opmærksom
at lægge hovedvægten
fue destacado
fue enfatizado
señaló
påpege
at bemærke
understrege
pege
gøre opmærksom
sige
fremhæve
nævne
konstatere
opmærksom
fue resaltado
recalcó
understrege
fremhæve
jeg sige
at betone
gerne
subrayaba
understrege
fremhæve
påpege
betone
subrayada
understrege
fremhæve
påpege
betone
subraya
understrege
fremhæve
påpege
betone

Eksempler på brug af Blev understreget på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Et andet vigtigt aspekt, som blev understreget, er kommunikationsproblemet,
Otro aspecto importante que se ha subrayado se refiere a la cuestión de la comunicación,
Den stærke modvilje fra mange stater blev understreget af, at 63 stater underskrev en erklæring, hvori de tog afstand fra resolutionen.
El hecho de que 63 países firmaran una declaración desvinculándose de la resolución demuestra el fuerte desacuerdo de muchos países.
På Det Europæiske Råds møde i foråret 2005 blev understreget, at” den menneskelige kapital er EU's vigtigste aktiv”[6].
Como puso de relieve el Consejo Europeo de primavera de 2005,«el capital humano es el activo más importante para Europa»[6].
Det blev understreget, at Rådet ikke bør ophæve våbenembargoen over for Kina,
Se ha insistido en que el Consejo no debe levantar el embargo de armas sobre China,
Behovet for at handle hurtigt for at løse problemerne med klimaændringer blev understreget af hr. Wijkman og andre.
El señor Wijkman y otros han subrayado la necesidad de actuar urgentemente para abordar el cambio climático.
Det blev understreget, at EU vil forsvare alle medlemsstaters interesser i deres forbindelser med Rusland.
Se ha insistido en que la Unión defendería los intereses de todos los Estados miembros en sus relaciones con Rusia.
Det blev understreget, at det er vigtigt at gøre forbindelserne mellem EU og Rusland
Se destacó la importancia de que las relaciones e instrumentos UE-Rusia sean más efectivos
Disse" aktivisters" reaktionære natur blev understreget af ødelæggelsen af Lenin monumentet i Kiev
El carácter reaccionario de estos"activistas" fue subrayado por la destrucción del monumento a Lenin en Kiev
monetær union, hvilket bl.a. blev understreget af hr. Karas.
eficaz de la unión económica y monetaria, como ha subrayado, por ejemplo, el señor Karas.
Denne gensidige tillid udspringer af en fælles reference til de grundlæggende rettigheder, som det blev understreget i Kommissionens grønbog om retssikkerhedsgarantier.
Esta confianza mutua se deriva de la referencia común a los derechos fundamentales, como se destaca en el Libro Verde de la Comisión sobre garantías procesales.
Behovet for at sikre de offentlige finansers holdbarhed på lang sigt blev understreget af Det Europæiske Råd i Lissabon,
La necesidad degarantizar la sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicas fue subrayada en los Consejos Europeos de Lisboa,
således som det allerede blev understreget i forbindelse med betalingerne til virksomhederne).
como ya se ha señalado a propósito de los pagos a las empresas);
Drøftelserne omhandlede strategien forud for tiltrædelsen, som blev fastlagt af Det Europæiske Råd i Madrid, og nødvendigheden af en struktureret dialog blev understreget.
Trataron de la estrategia de preadhesión definida en el Consejo Europeo de Madrid y destacaron la importancia capital del diálogo estructurado.
Der blev taget afstand fra enhver form for voldsanvendelse og det blev understreget, at marchen ville blive fredelig.
Rechazo Que se Tengan contemplados bloqueos e insistió En que La Marcha es Pacífica.
hvilket også blev understreget af de internationale observatører.
algo que también destacaron los observadores internacionales.
Dette blev understreget af meddelelsen fra Google om at digitalisere 15 mio. bøger fra fire store biblioteker i USA og Europa.
El anuncio de la iniciativa de Google de digitalizar 15 millones de libros conservados en cuatro grandes bibliotecas de Estados Unidos y una de Europa ha venido a subrayar este hecho.
af transporttjenester i Fællesskabet, hvis betydning blev understreget i den dom, som EF-Domstolen afsagde den 22. maj 19857 som følge af det passivitetssøgsmål, Europa-Parlamentet havde anlagt8.
cuya importancia subrayó la sentencia del Tribunal de Justicia de 22 de mayo de 1985,3dictada tras el recurso por omisión interpuesto por el Parlamento Europeo.
Det blev understreget, at EU-lovgivningen om offentlige kontrakter
Se hizo hincapié en que, por lo general,
Den politiske dimension blev understreget af Dr. Wobbe fra EFKommissionens FASTprogram:" en menneskeligt orienteret indfaldsvinkel kan betragtes som et produktivt og konkurrencedygtigt redskab til
El Dr. Wobbe, del programa FAST de la Comisión Europea, subrayó la dimensión política:"el enfoque antropocentrico puede considerarse una herramienta productiva
Dette blev understreget på niende EU-ngo-forum om økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder i Den Europæiske Unions politikker,
Todo ello fue destacado en el 9º Foro UE-ONG sobre los derechos económicos, sociales y culturales en las políticas de la Unión Europea
Resultater: 126, Tid: 0.1004

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk