FAINT - pagsasalin sa Tagalog

[feint]
[feint]
nanglulupaypay
faint
failed
is overwhelmed
is poured out
is weary
spent
malabo
vague
blurry
fuzzy
faint
blurred
matte
dim
opaque
hazy
bad
pata
faint
mahina
weak
vulnerable
poor
poorly
frail
feeble
weakly
fainting
softly
fragile
nanghihina
failing
weakened
faint
languish
weak
ng nangapapagod
faint
manglupaypay
faint
manganghihina
faint
malamlam
magsisipanglupaypay
nanghihimagod

Mga halimbawa ng paggamit ng Faint sa Ingles at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
My spirit has grown faint.
Ang aking Espiritu ay lumago malabong.
The climb to the summit isn't for the faint of heart, which is why tourists seeking a thrill love it so much.
Ang pag-akyat sa summit ay hindi para sa malabo ng puso, siyang dahilan kung bakit tourists na naghahanap ng isang kiligin pag-ibig ito kaya magkano.
easy trail to complete, and the bridge itself isn't for the faint of heart.
ang tulay mismo ay hindi para sa malabo ng puso.
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
Siya'y nagbibigay ng lakas sa mahina; at ang walang kapangyarihan ay pinananagana niya sa kalakasan.
The people were very faint;
ang bayan ay totoong pata.
2006 transits of Mercury were too faint to be detected.
2006 transits ng Mercury ay masyadong malabo na napansin.
the people were very faint.
ang bayan ay totoong pata.
we don't faint.
ay hindi kami nanghihina.
you should alert your artist if you feel faint or uncomfortable.
dapat mong alertuhan ang iyong mga artist kung sa tingin mo na malabo o hindi komportable.
Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you,
Kaya nga ipinamamanhik ko na huwag kayong manglupaypay sa mga kapighatian ko dahil sa inyo,
we don't faint.
ay hindi kami nanghihina.
Appearance Powder of faint yellow, uniforityandrelex,
Hitsura Powder ng malamlam na dilaw, unifority andrelex,
as we have received mercy, we faint not;
ay hindi kami nanghihina.
they will faint on the way, for some of them have come a long way.".
sa kanilang mga tahanan, ay magsisipanglupaypay sila sa daan; at nagsipanggaling sa malayo ang ilan sa kanila.
lest ye be wearied and faint in your minds.
upang kayo'y huwag magsihina, na manglupaypay sa inyong mga kaluluwa.
The second change that takes place is we're no longer plagued by thoughts of giving up:"… as we have received mercy, we faint not"(2 Corinthians 4:1).
Ang pangalawang pagbabago na mangyayari ay hindi na tayo puno ng kaisipang sumuko na:" Kaya nga sa pagkakaroroon namin ng ministering hindi kami nanghihina"( 2 Mga Taga Corinto 4: 1).
Therefore we don't faint, but though our outward man is decaying,
Kaya nga hindi kami nanghihimagod; bagama't ang aming pagkataong labas ay pahina,
they will faint by the way: for divers of them came from far.
ay magsisipanglupaypay sila sa daan; at nagsipanggaling sa malayo ang ilan sa kanila.
For which cause we faint not; but though our outward man perish,
Kaya nga hindi kami nanghihimagod; bagama't ang aming pagkataong labas ay pahina,
When my spirit grows faint within me, it is you who know my way.
Kapag ang aking espiritu'y lumagong nanlulupaypay sa loob ko, ito ay sa iyo nakaaalam ng aking daan.
Mga resulta: 94, Oras: 0.0757

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Ingles - Tagalog