fulfilment of a contractperformance of a contractfulfillment of the contractperformance of an agreementexecution of the contractfulfillment of an agreementfulfilling the contract
izvedbe pogodbe
execution of the contractperformance of the contract
performance of a contractexecution of a contractimplementation of the contractimplementation of the treatyfulfilment of the contractfulfilment of an agreementimplement a contractthe implementation of the agreementthe performance of the agreementperforming the contract
izvajanju pogodbe
the implementation of this treatyperformance of the contractthe execution of the contract
fulfillment of the contractfulfilment of the contractperformance of the contractfulfilling the contractcompletion of the contractfulfill the contractthe execution of the contractcomplete the contract
Primeri uporabe
Execution of the contract
v Angleški in njihovi prevodi v Slovenski
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Computer
Official/political
Programming
Subcontractors who support us in theexecution of the contract between us and you, e. g.
Podizvajalcem, ki nas podpirajo pri izvajanju pogodbe, ki nas obvezuje do vas, npr.
the company collects the personal data of those individuals that are in some way necessary for theexecution of the contract.
Postojnska jama zbira osebne podatke tistih posameznikov, ki so kakor koli potrebni za izvajanje pogodbe.
processed for the conclusion and execution of the contract, i. e.
obdelujejo za sklenitev in izvajanje pogodbe, tj.
The buyer has the right to withdraw from the contract within 7 days from theexecution of the contract if the manufacturer has not yet started producing the ordered item(s).
Kupec ima pravico do odstopa od pogodbe v roku 7 dni od izvedbe naročila, v kolikor proizvajalca še nista začela z izdelavo naročila..
it does not condition the conclusion and execution of the contract.
prostovoljno- še posebej pa to ne pogojuje sklenitve ali izvajanja pogodbe.
which you can revoke or for theexecution of the contract, and.
ga lahko prekličete ali zaradi izvršitve pogodbe in.
Where theexecution of the contract is exclusively reserved for holders of patents
(e) kadar je izvedba naročila rezervirana izključno za imetnike patentov
However, you are not obligated to consent to the processing of other data that are not relevant to theexecution of the contract and/or that are not required under legal or regulatory provisions.
Niste pa dolžni soglašati z obdelavo podatkov, ki za izvajanje pogodbenih določb niso relevantni oz. niso zakonsko in/ali regulatorno potrebni.
those entities are jointly liable for theexecution of the contract.
navedeni naročniki skupaj nosijo odgovornost za izvedbo koncesije.
processing of personal data is necessary for theexecution of the contract, i.e. to finalize
je obdelava osebnih podatkov nujna za uresničevanje pogodbe oziroma za dokončanje rezervacije
the performance of which is necessary for proper execution of the contract, the infringement of which jeopardises the achievement of the purpose of the contract
katerih izpolnitev je nujna za pravilno izvedbo pogodbe, katerih kršitev ogroža namen pogodbe
that are processed in connection with theexecution of the contract concluded with you or based on your consent
se obdelujejo v zvezi z izvajanjem pogodbe, sklenjene z vami, ali na podlagi vaše privolitve,
as it shall not have the necessary data for theexecution of the contract.
dobaviti produktov po pogodbi, saj nima potrebnih podatkov za izvedbo pogodbe.
It must in that case prove to the contracting authority that it will have at its disposal the resources necessary for theexecution of the contract, for example, by producing an undertaking by
V tem primeru mora naročniku predložiti dokazilo, da bo imel na voljo potrebna sredstva za izvedbo naročila, na primer s predstavitvijo obveznosti navedenih subjektov,
For the period which is necessary for theexecution of the contract and 5 years after its termination,
Za obdobje, ki je potrebno za izvršitev pogodbe in še 5 let po njenem prenehanju,
The personal data processed by the company on the basis of a contractual relationship with an individual shall be kept by the company for the period necessary for theexecution of the contract and for a further 6 years after its termination.
Osebne podatke, ki jih podjetje obdeluje na osnovi pogodbenega odnosa s posameznikom, podjetje hrani za obdobje, ki je potrebno za izvršitev pogodbe in še 6 let po njenem prenehanju.
use of data that is not necessary for theexecution of the contract or the provision of the service pursuant to Article 6(1)(b).
uporabo podatkov, ki niso potrebni za izvrševanje pogodbe ali zagotavljanje storitve skladno s členom 6(1), točka(b).
The execution of a contract or the provision of a service shall not be made conditional on the consent to the processing of data that is not necessary for theexecution of the contract or the provision of the service pursuant to Article 6(1), point(b).
Izvrševanje pogodbe ali zagotavljanje storitve ni odvisno od privolitve za obdelavo ali uporabo podatkov, ki niso potrebni za izvrševanje pogodbe ali zagotavljanje storitve skladno s členom 6(1), točka(b).
information necessary for theexecution of the contract to the Member also by SMS
so potrebne za izvajanje pogodbe, tudi preko SMS sporočila
External processors or other cooperation partners will only receive your data if it is necessary for theexecution of the contract or if we have a legitimate interest in it,
Zunanji pogodbeni obdelovalci ali drugi partnerji prejmejo vaše podatke samo, če je to potrebno za izvajanje pogodbe ali imamo zakonit interes,
English
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文