HAVE TREATED - tradução para Português

[hæv 'triːtid]
[hæv 'triːtid]
trataram
treat
take care
handle
deal
address
arrange
to attend to
têm tratado
have treated
have handled
have dealt
have taken
get treated
have fixed
have looked
tratei
treat
take care
handle
deal
address
arrange
to attend to
tratamos
treat
take care
handle
deal
address
arrange
to attend to
tratou
treat
take care
handle
deal
address
arrange
to attend to

Exemplos de uso de Have treated em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I realize now that I have treated you badly.
Vejo que te tratei mal.
We have treated too many people in Europe,
Nós tratámos muitas pessoas na Europa,
The Italians have treated you like an old whore.
Os italianos tratam-no como uma puta velha.
And you have treated her far worse than even that.
E trataste-a muito pior do que isso.
Oh Centuriees! Da Nabooin have treated yousa like second-class citizens.
Há séculos que os Nabooin tratam-vos como cidadãos de segunda.
We would have treated her like one of our own.
Seria tratada como uma de nós.
My son's wife, whom I have treated like a daughter!
A mulher do meu filho, a quem trato como a uma filha. Não me diga!
And my parents have treated the gaming as the cause of it.
E os meus pais tratam os jogos como se fossem a causa disso.
She must have treated you real bad.
Devia tratar-te muito mal.
You have treated me with utter contempt.
Vós tratastes-me com total desprezo.
You have treated them for a week and you don't know their names?
Trataste-os durante uma semana e nem sabes o nome deles?
Who have treated of man as the creature of politics,
Que trataste os Homens como criaturas políticas,
Always you have treated me like a son.
Sempre me trataste como um filho.
Ed!- J.W. McKeller never would have treated me like this.
O J.W. McKeller nunca me trataria assim.
An apology for the way you have treated me.
Um pedido de desculpas pela forma como me trataste.
You expect me to tell you anything after how you have treated me?
Esperas que eu diga mais alguma coisa depois de como me trataste?
The years have treated you kindly.
Os anos a tratarem bem.
Given the way that we have treated them, why would she?
Da forma como os tratámos, porque colaboraria?
Ever since you have married me, Douglas, you have treated me- like an albatross.
Desde que casou comigo, Douglas, me trata como um albatroz.
I have definitely seen less fatigue in the women I have treated with Chemo-Support.
Eu definitivamente vi menos fadiga nas mulheres que eu tratava com o Chemo-Support.
Resultados: 199, Tempo: 0.0383

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português