AI TRAITÉ in English translation

treated
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise
called
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
processed
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche
made a deal
faire un marché
passer un accord
passer un marché
faire un deal
faire affaire
s'arranger
faire un pacte
pactiser
addressed
adresse
traiter
aborder
allocution
répondre
discours
examiner
régler
remédier
résoudre
treat
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise
treatment
traitement
soin
traiter
thérapeutique

Examples of using Ai traité in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comment je t'ai traité.
Pardon pour la façon dont je vous ai traité.
I'm sorry for how I treated you.
Hyperactif et dérangeant et t'ai-je traité avec patience et bonté?
Hyperactive and disruptive and treat you patiently and kindly?
Rappelez-vous, je vous ai traité de voyou.
If you remember, I called you a thug.
Dr Elaine Errison, j'ai traité le Père Jacob.
Dr Elaine Errison, I have been treating Father Jacob.
J'ai traité cette pute comme une reine, mec.
Fuckin' treat that bitch like a queen, man.
Il a essayé de m'aider, et je l'ai traité d'ivrogne.
He tried to help me, and I called him a drunk.
Je t'ai traité comme un fils
I treat you like a favorite uncle,
Si vous aviez vu votre tête quand je vous ai traité de meurtrier.
You know, you should have seen your face when I called you a murderer.
Je t'ai bien traité.
I treat you so well.
Jusqu'à maintenant, je t'ai toujours traité en ami.
Until now, I still treat you as a pal.
Je l'ai traité de bon à rien de lâche.
I was calling him a no-good coward.
Croyez-moi, j'ai traité assez de gens pour en reconnaître les signes.
Trust me, I have treated enough people to see the warning signs.
Je l'ai traité de fou.
I have called him insane.
J'ai traité dix fois plus de patients que lui.
I have treated ten tenths as many patients as he has..
J'ai traité ces questions de manière philosophique.
I have considered these questions in a philosophical way.
J'ai traité avec un intermédiaire, un importateur.
I dealt with a middleman, an importer.
J'ai traité ça depuis belle lurette.
I covered that ages ago.
J'ai traité le Klingon de menteur.
I just called the Klingon a liar.
J'ai seulement traité avec lui.
I only dealt with him.
Results: 290, Time: 0.0993

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English