IS BASED ON THE FACT - traducere în Română

[iz beist ɒn ðə fækt]
[iz beist ɒn ðə fækt]
se bazeaza pe faptul
se întemeiază pe faptul
la bază faptul

Exemple de utilizare a Is based on the fact în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The multicontext approach, which is based on the fact that learning is not automatically transferred from one situation to another.
Abordarea multicontext, care se bazează pe faptul că învățarea nu este transferată automat dintr-o situație în alta.
This operation is based on the fact that any water loss make a noise that indicates a damage.
Această operaţie se baza pe faptul că orice pierdere de apă produce un zgomot iar tija metalică preia zgomotul indicand o avarie.
Do you believe the suggestion that my calculation of her burns is based on the fact that I want to keep the record going?
Îţi vine să crezi că sugestia mea în legătură cu procentajul arsurilor este bazată pe faptul că vreau ca recordul să rămână în picioare?
Our whole friendship is based on the fact that you don't date and I won't.
Întreaga noastră relaţie e bazată pe faptul că tu şi eu nu ieşim la întâlniri.
The possibility of hair transplant is based on the fact that in cases of hair loss it is rare to lose all of one's hair.
Posibilitatea transplantului de păr este bazată pe faptul că în cazurile căderii părului este rar să pierzi tot părul cuiva.
The conclusion is based on the fact that we can see a border between the rock and seawater.
Concluzia este bazată pe faptul că se vede graniţa dintre mare şi piatră şi această graniţă există azi şi va exista şi mâine.
Elastography is based on the fact that malignant tumors are harder,
ELASTOGRAFIA se bazează pe faptul că tumorile maligne sunt mai dure,
And whatever Michaela's telling him right now is based on the fact that she's into him, but you have leveled with me before,
Si orice lui Michaela spunandu acum se bazeaza pe faptul ca ea e in el,
Indeed, our perspective is based on the fact that the European Union has not only been an economic
Într-adevăr, perspectiva noastră se întemeiază pe faptul că Uniunea Europeană nu a fost doar o uniune economică
don't forget that our whole plan is based on the fact that, superficialities aside,
nu uitati ca întreagul noastru plan se bazeaza pe faptul ca, in mod extraordinar,
This decision is based on the fact that a large number of visitors have come to regard as the norm and come without making any purchases,
Această decizie este justificată de faptul că un număr mare de vizitatori au venit să considere ca normă să vină
The philosophy of the Damon treatment is based on the fact that a system of weak forces allows the muscles of maxillofacial complex to determine the course of the treatment facilitating physiological occlusion.
Filosofia tratamentului cu brechete Damon este bazată pe faptul că sistemul forţelor slabe permite muschilor maxilo-faciala să determine cursul în care va merge tratamentul, promovând ocluzia fiziologică.
This assertion is based on the fact that the trade with Romania will be the one practiced with other countries of the European community,the E.U. market.">
Această afirmație este bazată pe faptul că regimul comerțului cu România va fi cel practicat cu alte țări ale comunității europene,pe piața UE pentru 85 la sută din exportul Republicii Moldova.">
The decision of 23 November 2001 is based on the fact that, at the date of the decision of 22 July 1999,
Decizia din 23 noiembrie 2001 este motivată prin faptul că, la data Deciziei din 22 iulie 1999, direcția generală nu avea cunoștință de faptul
The application of mathematics in the study of random phenomena is based on the fact that, by repeating an experiment many times in identical conditions,
Aplicarea matematicii la studierea fenomenelor aleatoare se bazeaza pe faptul ca, prin repetarea de mai multe ori a unui experiment,
That application is based on the fact that it is by means of that file-sharing engine that recipients of the services of the defendants in the main proceedings,
Această cerere se întemeiază pe faptul că, cu ajutorul acestui motor de partajare, destinatarii serviciilor pârâtelor din litigiul principal,
The dispute is based on the fact that by acting in an egoist manner Premier Filat deprived the other AEI leaders, Mihai Ghimpu,
Cearta are la bază faptul că procedînd de o manieră egoistă Premierul Filat i-a lipsit pe ceilalţi lideri ai AIE- Mihai Ghimpu,
The fourth reason is based on the fact that Mr Kadi was one of the major shareholders in the Bosnian bank Depositna Banka,
Al patrulea motiv se întemeiază pe faptul că domnul Kadi a fost unul dintre principalii acționari ai băncii bosniace Depozitna Banka,
If Titanium is based on the fact that an application will compile to native code with native APIs,
Daca Titanium se bazeaza pe faptul ca aplicatia va ajunge cod nativ cu API-uri native,
these technologies are based on the fact that cookies work correctly.
aceste tehnologii se bazează pe faptul că cookie-urile funcționează corect.
Rezultate: 111, Timp: 0.048

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română