IS BASED ON THE FACT in Russian translation

[iz beist ɒn ðə fækt]
[iz beist ɒn ðə fækt]
основан на том
is based on the fact
основано на том факте
is based on the fact
основывается на том факте
is based on the fact
rests on the fact
исходит из того
comes from the fact
proceeds from the fact
is based on the fact
is based on
considers that
базируется на том
is based on the fact
на том основании
on the grounds
based on the fact
on the pretext
основана на том
is based on the fact
основано на том
is based on the fact
основана на том факте
is based on the fact
основаны на том
are based on the fact
основан на том факте

Examples of using Is based on the fact in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is based on the fact that they are controlled by electric magnets,
Она основана на том, что ими управляют электрические магниты,
Our perspective is based on the fact that Africa legitimately deserves to have no less than two permanent seats and two additional non-permanent seats.
Наша позиция основана на том факте, что Африка по праву заслуживает не менее двух постоянных мест и двух дополнительных непостоянных мест в Совете.
And even thinking time incarnate is based on the fact that they brought with them from dense world.
И даже мышление развоплощенных основано на том, что они принесли с собою из плотного мира.
The use of administrative data for statistical purposes is based on the fact that governments collect data for many non-statistical purposes,
Использование административных данных для статистических целей основано на том факте, что правительства собирают данные для многих нестатистических целей,
The approach adopted by the Democratic Republic of the Congo is based on the fact that the recurrence of armed conflicts is the result of the uncontrolled presence of small arms.
Подход Демократической Республики Конго основан на том факте, что возрождение вооруженных конфликтов является результатом бесконтрольного оборота стрелкового оружия.
First of all, its strength is based on the fact that it is an army of workers and peasants freed from exploitation.
Прежде всего ее сила основана на том, что она является армией освобожденных от эксплуатации рабочих и крестьян.
Most companies use a 12% hurdle rate, which is based on the fact that the S&P 500 typically yields returns somewhere between 8% and 11% annualized.
Большинство компаний используют 12- процентную ставку барьера, которая основана на том факте, что S& P 500 обычно дает доходность от 8% до 11% в годовом исчислении.
This is based on the fact that we consistently and continually offer real added value to the project partners who put their trust in us.
Их мнение основано на том, что мы неизменно предлагаем нашим партнерам эффективные решения для проектов, которые нам доверяют.
Homeopathy is based on the fact that the one percent of an unstructured solution can structure the whole solution by the mandatory thorough manual shaking.
Гомеопатия основана на том, что одна сотая доля раствора структурирует весь бесструктурный раствор путем обязательного тщательного встряхивания руками.
The method is based on the fact that each source file includes lots of header files from which only a portion of definitions is used.
Метод основан на том факте, что каждый исходный файл подключает множество заголовков, из которых используется лишь небольшое количество определений.
The lack of justification is based on the fact that the deviations in the case of diesel could not be explained solely with price mitigation.
Недостаточное обоснование ситуации основано на том, что эти отклонения в случае с дизельным топливом невозможно объяснить лишь одним смягчением колебаний цен.
An overwhelming portion of the intensely demonstrated animosity toward President Barack Obama is based on the fact that he is a black man.
Подавляющая часть интенсивно продемонстрированной враждебности по отношению к президенту США Бараку Обаме основана на том факте, что он является чернокожим.
Puntland's" claim is based on the fact that the clans living in those regions are mostly Darod, the dominant group in"Puntland.
Претензии<< Пунтленда>> основываются на том факте, что проживающие в этих округах кланы принадлежат в основном к народности дарод-- преобладающей группе населения в<< Пунтленде.
The null-move heuristic is based on the fact that most reasonable chess moves improve the position for the side that played them.
Идея этой эвристики базируется на том предположении, что наиболее приемлемые ходы в шахматах улучшают позицию того, кто их сделал.
The above assertion is based on the fact that although a crime may be committed against the victim,
Данное утверждение основывается на факте, что хотя преступление совершается против жертвы, но в целом,
That concept is based on the fact that security does not just mean protection of the state
Эта концепция основана на факте, что безопасность не означает только защиту государства или институции, а также отдельных людей
Its plot is based on the fact that most ordinary boy Timmy discovers that living in his aquarium fish are its patrons fairies.
Его сюжет строится на том, что самый обыкновенный мальчик Тимми обнаруживает, что живущие в его аквариуме рыбки являются его феями покровителями.
Clinically this DIFFERENTsIATsIYa is based on the fact that the warm touch cyanotic fingers are usually in lung cyanosis unlike cold fingers with heart cyanosis.
Клинически эта диференциация основывается на том, что теплые наощупь цианотические пальцы обычно бывают при легочном цианозе в отличие от холодных пальцев при сердечном цианозе.
The principle of its operation is based on the fact that each call to the toll-free number is given a separate channel on which the call is routed to an available agent.
Принцип их работы основывается на том, что каждому звонку на номер 8800 отводится отдельный канал, по которому вызов направляется к свободному оператору.
When a loss diet system is based on the fact that weight loss requires eating,
Когда-либо потерь диеты система работает на основе того, что потеря веса требует пищи,
Results: 133, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian