DECIDED TO KEEP - traduction en Français

[di'saidid tə kiːp]
[di'saidid tə kiːp]
a décidé de garder
a décidé de maintenir
décidé de conserver
decide to keep
decide to retain
choose to keep
choose to retain
a décidé de poursuivre
a décidé de continuer
a décidé de laisser
décidé de tenir
decide to hold
ai décidé de garder
ont décidé de garder
avons décidé de garder
décida de conserver
decide to keep
decide to retain
choose to keep
choose to retain
décide de conserver
decide to keep
decide to retain
choose to keep
choose to retain

Exemples d'utilisation de Decided to keep en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Ministers decided to keep this issue high on the agenda of CSCE and therefore decided..
Les ministres ont décidé de garder cette question dûment inscrite à l'ordre du jour de la CSCE et ont donc décidé..
So for the race I decided to keep the same relaxed way of flying,
Donc pour la course, j'ai décidé de garder la même attitude relaxée,
We then decided to keep the Thumbs up and Thumbs down, which are almost universally understood, mainly thanks to Facebook which popularised the"Like" symbol.
Nous avons donc décidé de garder thumbs up/ thumbs down qui sont très bien comprises notamment grâce à Facebook qui a popularisé le symbole"Like.
I cashed in the $10,000 CD… but I decided to keep the N. O. W. account open… for 8 more days.
J'ai réalisé les $10,000 du certificat de dépôt… mais j'ai décidé de garder le compte N.O. W… pour 8 jours de plus.
they handed over $75 million but decided to keep your girlfriend?
ils vous donne 75 millions de dollars mais ont décidé de garder votre copine?
The State of Michigan decided to keep operational the full Ann Arbor Railroad,
L'État du Michigan décida de conserver l'intégralité du réseau de l'Ann Arbor Railroad(AA),
I was pregnant with Sam at the time so I had the kids to think about and decided to keep the business running.
J'étais enceinte de Sam à l'époque. Je devais penser aux gamins et j'ai décidé de garder l'affaire.
Please note that with the doctor who follows you, we decided to keep the secret of your presence here.
Sachez qu'avec le médecin qui vous suit, nous avons décidé de garder le secret de votre présence ici.
When he reached age 35(Sanjūgo), he decided to keep the same name from that point onward.
Quand il atteint l'âge de 35 ans(sanjūgo), il décide de conserver le même nom pour n'en plus changer par la suite.
They decided to keep the skin of the second ox,
On décida de conserver la peau de ce dernier,
so… decided to keep your boyfriend on.
alors… j'ai décidé de garder ton petit copain.
He decided to keep his beer in barrels for several weeks to prolong fermentation
Il décide de conserver sa bière dans des fûts pendant plusieurs semaines afin de prolonger sa fermentation
Later, the decision was revised and the Council decided to keep the basement of the apartment building under construction.
Quelque temps plus tard cette décision fut révisée et le Conseil décida de conserver le sous-sol de l'immeuble en construction.
might have a point, so, um, I decided to keep the program to myself.
son idee pouvait etre bonne donc, j'ai décidé de garder le programme pour moi.
They decided to keep working together
Ils ont décidé de continuer à travailler ensemble
Unfortunately, this mermaid was more of a sea monster that decided to keep Jay's penis for itself.
Malheureusement, cette sirène était plus un monstre des mers qui avait décidé de garder le pénis de Jay pour lui même.
But after visiting the site and witnessing the innovative wicker process developed over half a century before, they decided to keep the operation running.
Mais après une visite du site et après avoir vu le processus innovant de tressage d'osier inventé plus de 50 ans auparavant, ils ont décidé de maintenir le site en activité.
The Working Party decided to keep only draft amendments that had been adopted unanimously by all delegations.
Le Groupe de travail a décidé de s'en tenir aux seuls projets d'amendements qui ont été adoptés à l'unanimité par l'ensemble des délégations.
Codá Marques decided to keep the arrangement and became his student.
Codá de Marques décide de garder l'arrangement et devient son élève.
Kleinman decided to keep the shot, as he felt that it illustrated the fanaticism which had grown around Madonna,
Kleinman décide de garder cette séquence, selon lui, elle illustre le fanatisme qui a évolué autour de Madonna
Résultats: 431, Temps: 0.5423

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français