parallelsideconjunctionshadowalternativeinformaltandemat the same timeripconcurrent
Exemples d'utilisation de
Run parallel
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Full employment, education and work skills are necessary and should run parallel with forgiveness and healing processes.
Le plein-emploi, l'éducation et les compétences professionnelles sont essentiels; des initiatives dans ces domaines doivent être menées parallèlement aux programmes visant à favoriser le pardon et la guérison.
Under these circumstances, one is left with the impression that there are two programmes of work that run parallel to each other.
L'impression qui l'emporte, dans ces conditions, c'est qu'il y a deux programmes de travail exécutés parallèlement.
peacebuilding activities should run parallel to peacekeeping.
les activités de consolidation de la paix devraient aller de pair avec le maintien de la paix.
tough Festina children's watches, which run parallel with the'mature' Festina watches.
robuste de montres Festina pour enfants, ce qui va en parallèle avec les montres'adultes' Festina.
sturdy Festina children's watches, which run parallel with the'mature' Festina watches.
robuste de montres Festina pour enfants, ce qui va en parallèle avec les montres'adultes' Festina.
Therefore, it would be extremely difficult for most of us to participate actively in these meetings if they are going to overlap or run parallel.
Il serait par conséquent très difficile pour la plupart d'entre nous de prendre activement part à ces réunions si elles devaient se chevaucher ou se tenir simultanément.
the Hindiyah Barrage also supplies two other canals that run parallel and on either side of the Hindiya branch and are called the Beni Hasan and Kifil.
le Barrage Hindiyah fournit également deux autres canaux parallèles de part et d'autre de la branche Hindiya qui sont appelés Beni Hasan et Kifil.
To the west: via Place Campeyrautn then the avenues that run parallel to the tram line,
A l'ouest: par la place Campeyraut puis les avenues qui longent la ligne de tramway,
bars and shops that run parallel to the beach.
bars et boutiques qui longent la plage.
At times the development of armor has run parallel to the development of increasingly effective weaponry on the battlefield,
Avec le temps, le développement des armures s'est fait en parallèle du développement des armes, qui devenaient de plus en plus efficace,
With many homeowners using their washer/dryers daily, it is critical that these devices are equipped with the proper energy efficient qualities that run parallel with the ever-growing awareness we now have towards the"green movement.
Puisque de nombreux propriétaires les utilisent quotidiennement, il est essentiel que ces appareils possèdent les qualités éconergétiques appropriées qui vont de pair avec la sensibilisation de plus en plus grande que nous avons maintenant envers le« mouvement écologique».
Yes, we can run parallel machining in operation
Oui, nous pouvons usiner en parallèleen opérations et en contre-opérations,
10 km of beach that run parallel to cliffs.
10 kilomètres de plage qui s'écoulent parallèlement aux falaises.
which would be run parallel to Primera Air.
qui sera exploitée parallèlement à Primera Air Scandinavia.
should run parallel with simultaneous efforts aimed at addressing non-proliferation in all its aspects.
non-prolifération des armes nucléaires(TNP) devraient aller de pair avec la volonté de traiter de la non-prolifération sous tous ses aspects.
prosecutions may not be displaced by, but can run parallel to, carefully designed truth and reconciliation processes;
processus de manifestation de la vérité et de réconciliation mais peuvent se dérouler parallèlement à de tels processus soigneusement conçus;
the formation of which should run parallel with the development of the process of world integration.
dont la formation doit aller de pair avec le développement d'un processus d'intégration mondiale.
commissioning could run parallel to completion of construction.
le démarrage pourraient être organisés parallèlement à l'achèvement des travaux de construction.
system as a whole, taking into account that such reforms run parallel to a review of the Code of Criminal Procedure.
tout en tenant compte du fait qu'une telle révision va de pair avec la réforme du Code de procédure pénale.
floating methods, where the nylon lines run parallel to each other at one-meter intervals to allow for water currents to flow through.
reliées par des lignes de nylon parallèles les unes aux autres à des intervalles d'un mètre pour permettre aux courants d'eau de s'écouler.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文