Exemples d'utilisation de
Settlements
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
But, due to problems that occurred in official settlements in some Amazonian States,
Mais, en raison de problèmes survenus dans les établissements officiels dans certains Etats amazoniens,
an environment of Palaeolithic settlements with numerous examples of Magdalenian rock art that make it one of the prehistoric sanctuaries of the world.
un environnement de colonies paléolithiques avec de nombreux exemples d'art rupestre magdalénien qui en font l'un des sanctuaires préhistoriques du monde.
for Israel to end the occupation of the West Bank and to remove all settlements.
demande à Israël de mettre fin à l'occupation de la Cisjordanie et de démanteler toutes les colonies de peuplement.
Gmina Kosakowo contains the villages and settlements of Dębogórze, Dębogórze-Wybudowanie,
La gmina de Kosakowo comprend les villages et localités de Dębogórze, Dębogórze-Wybudowanie,
Ethiopia has not complied with the Commission's 17 July 2002 Order to remove illegal settlements from Eritrean territory,
L'Éthiopie n'a pas respecté l'ordre de la Commission du 17 juillet 2002 lui enjoignant de supprimer les implantations illégales dans le territoire érythréen,
With regard to the fact that the organization of Roma settlements is a complex task,
L'organisation des campements roms étant une tâche complexe, le Ministère chargé
and to expand its settlements.
et à étendre ses colonies de peuplement.
heritage sites celebrating the earliest European settlements in North America.
les sites patrimoniaux, qui célèbrent les premières colonies européennes en Amérique du Nord.
not only to look for new places remote from human settlements, but also to start doing something with wild and uncontrolled fishing by local residents.
non seulement pour chercher de nouveaux endroits éloignés des établissements humains, mais aussi pour commencer à faire quelque chose avec la pêche sauvage et incontrôlée par les résidents locaux.
governance programs we have implemented will serve CIBC well in reducing the risk of a recurrence of the past events that led to these settlements.
de gouvernance que nous avons instaurés serviront bien la CIBC dans l'atténuation du risque de répétition des événements passés ayant abouti à ces règlements.
Gmina Baćkowice contains the villages and settlements of Baćkowice, Baranówek,
La gmina de Baćkowice comprend les villages et localités de Baćkowice, Baranówek,
minor at a number of settlements and ecological receptors in the vicinity of the mine for NO2, PM10, PM2.5 and dust.
mineurs au niveau de plusieurs agglomérations et récepteurs écologiques sensibles à proximité de la mine pour les émissions de NO2, PM10, PM2,5 et de poussières.
France has issued an official notice to companies to use specific labels to identify products from Israeli settlements, thus applying EU regulations on the labeling of products from the"West Bank", Jerusalem East
La France a émis un avis officiel indiquant aux entreprises d'utiliser des étiquettes particulières afin d'identifier les produits provenant des implantations israéliennes, appliquant ainsi la réglementation de l'UE sur l'étiquetage des produits provenant de« Cisjordanie»,
In January 2004, while visiting the Riganokampos settlement, the Prime Minister's Advisor on Quality of Life stated that it was"the worst of the 75 settlements throughout the country and an insult to our humanity.
Lorsqu'il a visité le campement en janvier 2004, le conseiller du Premier Ministre sur la qualité de la vie a dit que c'était <<le pire des 75 campements du pays et une insulte à l'humanité.
rights abuses carried out by that armed group.17 Another example is the role of businesses with operations linked to Israeli settlements in the occupied West Bank.
commises par ce groupe.17 Le rôle des entreprises dont les opérations sont liées aux colonies de peuplement israéliennes en Cisjordanie occupée constitue un autre exemple de ce genre de situation.
who were the lords of the settlements where today's Zvezdara and Visnjica are….
qui étaient les seigneurs des colonies où Zvezdara et Visnjica d'aujourd'hui sont….
The General Assembly convened the Conference in line with the bi-decennial cycle of the two previous meetings on Human Settlements, with the goal of setting the New Urban Agenda on the basis of the 1996 program.
L'Assemblée Générale a organisé la Conférence en ligne avec le cycle bi-décennal des deux rencontres antérieures sur les Établissements Humains dans le but de fixer un Nouvel Agenda Urbain sur la base du programme de 1996.
Gmina Masłów contains the villages and settlements of Ameliówka, Barcza,
La gmina de Masłów comprend les villages et localités d'Ameliówka, Barcza,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文