NON SIMPLEMENT - traduction en Allemand

nicht nur
non seulement
pas seulement
pas uniquement
pas juste
pas simplement
pas le seul
n'est pas seulement
ne se contente pas
ne se limite pas
nicht einfach
pas facile
pas simplement
pas juste
pas simple
non facile
pas seulement
non simplement
non seulement
pas facilement
pas aisé
nicht gerechte
pas à la hauteur
pas juste
pas justice
ne répondent pas
pas équitable
ne pas satisfaits
pas digne
nicht lediglich
non seulement
pas simplement
pas seulement
pas uniquement
non simplement
ne se contente pas
nicht gerechter
pas à la hauteur
pas juste
pas justice
ne répondent pas
pas équitable
ne pas satisfaits
pas digne
nicht bloß
pas seulement
non seulement
pas simplement
pas juste
ne se contente pas
pas uniquement
n'est pas
ne fait pas
non simplement

Exemples d'utilisation de Non simplement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Des noirs non simplement mais les blancs et d'autres d'intérieur- ville vivant dans les banlieues
Die nicht gerechten Innerstadt Schwarzen aber Weiß und andere, die in den Vororten
Vous trouverez les chaises non simplement, mais dégrossissez également des tables,
Sie finden nicht gerade Stühle, aber versehen auch Tabellen,
les soldats doivent conquérir les cœurs et les esprits, et non simplement forcer les corps.
die Soldaten Herz und Verstand der Bevölkerung gewinnen, nicht einfach nur Menschen aus dem Weg räumen.
Madame le Président, la procédure de décharge est pour nous une procédure éminemment politique et non simplement administrative.
Frau Präsidentin, wir verstehen das Entlastungsverfahren als ein vorrangig politisches und nicht rein administratives Verfahren.
Deuxièmement, le Parlement européen doit demander aux pays créditeurs d'effacer la dette des pays qui ont été frappés par le tsunami et non simplement de reporter le paiement de certains versements.
Zweitens muss das Europäische Parlament die Gläubigerländer auffordern, den betroffenen Ländern die Schulden zu erlassen und nicht einfach nur die Zahlung von ein paar Raten aufzuschieben.
pour aider les pays non simplement à répondre à des normes existantes,
um Ländern zu helfen, nicht nur die bestehenden Normen einzuhalten,
ce Parlement doit se concentrer sur ces questions et non simplement se présenter à chaque fois avec une longue liste de problèmes dans nos relations avec la Russie,
sich das Parlament auf die Sachverhalte konzentrieren muss und nicht einfach jedes Mal eine lange Liste der Probleme bei unseren Beziehungen mit Russland vorlegen muss,
s'engagent dès aujourd'hui à prendre les mesures nécessaires, et non simplement à discuter de problèmes qui sont connus depuis des années.
unserer heutigen Aussprache verpflichten, tätig zu werden, und nicht nur über die Probleme zu beraten, die uns schon seit vielen Jahren bekannt sind.
effectivement adhérer à l'Union et non simplement négocier le meilleur partenariat possible dans le meilleur rapport de forces possible,
einen tatsächlichen EU-Beitritt anstrebt und nicht lediglich die bestmögliche Partnerschaft im Rahmen des bestmöglichen Kräfteverhältnisses aushandeln möchte,
Chaque chanson- non simplement le récit, Mais dyhan'e de ces années mémorables,
Doch jedes Lied- nicht einfach die Erzählung, Und dychanje jener denkwürdiger Jahre,
il devrait être accueilli chaleureusement et non simplement«reconnu comme une étape significative», pour reprendre les termes employés dans la communication du Conseil.
sollten wir es von ganzem Herzen begrüßen und nicht nur, um die Mitteilung des Rates zu zitieren,„als einen bedeutenden Schritt anerkennen“.
Nous sommes invités à soigner une dynamique génératrice et non simplement administrative, pour accueillir les événements spirituels présents dans nos communautés
Wir sind dazu aufgerufen, für eine schöpferische und nicht bloß verwaltende Dynamik zu sorgen, um das geistliche Geschehen in unseren Gemeinschaften
se rapportaient à celle- ci tout non simplement comme chez le professeur, et, en rendant à son talent nécessaire,
Zeichnen in unserem Gymnasium, aber verhielten sich zu ihr aller nicht einfach wie zum Lehrer, und, ihrem gehörigen Talent zurückgebend,
Le texte néerlandais devrait être le suivant:"… en die leiden tot streven naar…"(prétextant des aspirations), et non simplement"… die leiden…"(menant à),
Im Niederländischen muss es heißen:"… en die leiden tot streven naar…" und nicht lediglich"… die leiden…", da jetzt zwischen der Gewalt
le vice-président John Tyler adopta la position qu'il était le président et non simplement l'intérim(en), à la prestation de serment de sa fonction présidentielle.
des Verfassungstextes die Praxis, dass der Vizepräsident beim Wegfall des Präsidenten automatisch selbst Präsident wird und nicht nur dessen Amtspflichten und -rechte wahrnimmt.
leur permettant de trouver des emplois effectifs, et non simplement manipuler les chiffres pour les retirer des statistiques du chômage pour quelques mois.
einen tatsächlichen Arbeitsplatz zu finden; wir dürfen nicht einfach Zahlenkosmetik betreiben, indem wir sie für ein paar Monate aus der Arbeitslosenstatistik herausholen.
propriétaires non simplement, porte une certaine mesure de responsabilité du crime dans les voisinages.
dass die Stadtpolizei, nicht nur Vermieter, ein gewisses Maß an Verantwortung für das Verbrechen in den Nachbarschaften tragen.
dans une ascèse qui«signifie apprendre à donner, et non simplement à renoncer.
die„bedeutet, geben zu lernen und nicht bloß aufzugeben.
vous avez trouvé le remède Intivar serrage vaginale d'origine et non simplement quelques knock- offs, qui pourrait être dangereux pour votre santé globale.
um sicherzustellen, dass Sie auch die Original-Intivar vaginale Straffung Heilmittel und nicht nur einige Knock-offs, die für Ihre Gesundheit gefährlich sein könnte.
c'est pour cela qu'elle doit avoir l'air d'une belle manière, et non simplement être la construction suspendue garnie des planches.
Verschlag auf den Kopf buchstäblich herunter, und deshalb soll sie schön aussehen, und es ist nicht einfach, ein aufhängbarer Bau zu sein, der verkleidet ist.
Résultats: 98, Temps: 0.0776

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand