AN APRÈS LA DATE - traduction en Anglais

Exemples d'utilisation de An après la date en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la naissance ou le décès est notifié plus d'un an après la date à laquelle il a eu lieu.
facts relating thereto if such births and deaths are notified more than one year after the date of their occurrence.
précisait qu'elle prendrait effet un an après la date de réception de la notification.
that the denunciation should take effect one year after the date of receipt of notification.
Les délais d'application des valeurs limites des COV dans les produits visés au paragraphe 7 de l'article 3 sont un an après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole pour la Partie en question.
The timescales for the application of the limit values for VOCs in products referred to in article 3, paragraph 7, shall be one year after the date of entry into force of the present Protocol for the Party in question.
prévoit la tenue d'élections présidentielles et législatives organisées simultanément un an après la date de la signature de l'Accord, le 4 octobre 1992.
presidential elections to be held simultaneously one year after the date of signature of the Agreement on 4 October 1992.
L'assurance doit être maintenue en vigueur pour une période d'au moins un an après la date de la délivrance du Certificat d'achèvement du représentant de CDC pour couvrir les risques après travaux.
The insurance shall continue for a period of at least one year beyond the date of the DCC Representative's Final Certificate of Completion for the Completed Operations Hazard.
Au plus tard un an après la date de transposition de la présente directive,
At the latest by one year after the date of transposition of this Directive,
Il doit exercer cette option au plus tard un an après la date du mariage ou après la date d'entrée en vigueur de la présente disposition,
Such election shall be made within one year of the date of marriage or of the entry into force of this provision, if later,
Après sa nomination, le nouveau juge doit faire face aux citoyens de l'État lors de la première élection générale qui se déroulera plus d'un an après la date de sa nomination initiale.
After appointment, the new Justice must face statewide voters in the next general election that is more than one year after the date of initial appointment.
à tout moment, un an après la date à laquelle la Convention entre en vigueur à l'égard de cette partie.
at any time after one year from the date on which the Convention entered into force for that Party.
de fabrication pour une période de un(1) an après la date d'achat original.
workmanship for a period of one full year from date of purchase.
une modification importante a débuté au moins un an après la date d'entrée en vigueur de la présente Convention pour la Partie concernée;
the construction or">substantial modification of which is commenced at least one year after the date of entry into force of this Convention for the Party concerned;
notifiée à wnsoft par écrit dans un délai d'un(1) an après la date de la cause de l'action.
notified to wnsoft in writing within one(1) year after the date the cause for action arose.
au centre de service après-vente autorisé Lincoln, durant un(1) an après la date d'achat.
Lincoln Authorized Warranty and Service Center within one(1) year following the date of purchase.
sont de bonne qualité durant un(1) an après la date d'achat.
defects in material and workmanship for one(1) year following the date of purchase.
ne seront valables que durant un(1) an après la date d'achat.
will last for only one(1) year from the date of purchase.
fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.
to several months following completion of the transaction and, in one claim, over a year after the date of the bill of lading.
Dans le cas des Parties qui ne sont pas des pays à économie en transition, un an après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole pour la Partie concernée
In the case of a Party that is not a country with an economy in transition, one year after the date of entry into force of the present Protocol for the Party in question
Dans le cas des Parties qui ne sont pas des pays en transition sur le plan économique, un an après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole pour la Partie en question
In the case of a Party that is not a country with an economy in transition, one year after the date of entry into force of the present Protocol for the Party in question or 31 December 2020,
Si l'employé mis à pied est réembauché par l'Université dans un délai d'un an après la date de cessation, il conservera son ancienneté originale aux fins de calcul de ses congés annuels
Should a terminated employee be rehired by the University within one year after the date of termination, he will retain his original seniority for calculating purposes of annual leave
Tout bénéficiaire est autorisé à exercer 1/4 du nombre total d'options dont il bénéficie 1 an après la date d'attribution, 1/50e par mois entier écoulé pendant 36 mois 1 an après cette date, et les options restantes
All benefi- ciaries are entitled to exercise 1/4 of the total number shares they hold one year after the date they are distributed, 1/50th per full month comp- leted for 36 months one year after that date,
Résultats: 80, Temps: 0.0637

An après la date dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais