Exemples d'utilisation de
Après la date limite
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
lesquels ce délai peut être ramené à six mois après la date limite de consommation du produit.
para los que dicho plazo podrá quedar reducido a seis meses después de la fecha límitede consumo del producto.
Veuillez noter qu'après la date limite indiquée dans l'e-mail de confirmation de réservation,
Informamos que, una vez pasada la fecha límite expresada en el email de confirmación de reserva,
La Commission réexaminera également, deux ans après la date limite finale prévue pour la transposition, la question du contenu minimum des déclarations financières consolidées établies tous les six mois qui ne sont pas élaborées conformément aux normes comptables internationales.
La Comisión también volverá a examinar, en el plazo de dos años a partir de la fecha límite para la transposición, la cuestión del contenido mínimo del conjunto condensado de estados financieros semestrales que no hayan sido elaborados conforme a las normas internacionales de contabilidad.
le Togo ont envoyé, après la date limite pour la présentation du rapport du Secrétaire général aux services de conférence, leurs réponses au
Tailandia y el Togo después de la fecha límite para la presentación del informe del Secretario General a los servicios de conferencias,
Les Parties ont été invitées à soumettre leur rapport même après la date limite car les informations fournies au cours du cycle 2010 de présentation des rapports fourniront les données de référence au regard desquelles on évaluera les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs et on suivra les tendances constatées dans la mise en œuvre de la Stratégie.
Se alentó a las Partes a presentar sus informes, incluso después de la fecha límite, ya que la información proporcionada en los informes de 2010 serviría de referencia para la medición de los avances realizados hacia la consecución de los objetivos y la vigilancia de las tendencias en la aplicación de la Estrategia.
le secrétariat évalue les inventaires de GES présentés après la date limite et publie les conclusions de cette évaluation à part(sous forme d'additif au rapport de synthèseévaluation),
la secretaría ultimara la evaluación de los inventarios de GEI presentados después de la fecha límite y publicara esas evaluaciones como documentos separados(adiciones al informe de síntesis
Le présent rapport a été publié après la date limite du 17 décembre 2001 pour répondre à la requête des États Membres d'y faire figurer des informations aussi complètes
Este informe fue presentado después de la fecha límitede 17 de diciembre de 2001 a fin de atender a la petición de los Estados Miembros de que se les proporcionara la información más completa y actualizada posible sobre las corrientes
le secrétariat a établi une autre liste d'organisations dont la demande d'admission en qualité d'observateurs a été reçue après la date limite du 6 août 2004.
en el documento FCCC/CP/2004/3, la secretaría ha preparado una nueva lista de organizaciones, cuyas solicitudes de admisión en calidad de observadores se recibieron después de la fecha límite del 6 de agosto de 2004.
d'asile au motif que l'auteur n'avait payé la totalité des sommes requises pour assurer les frais de procédure que quatre jours après la date limite.
el autor sólo había satisfecho la cuantía total de la cantidad necesaria para pagar los gastos procesales cuatro días después de la fecha límite.
les périodes prévues pour la livraison peuvent être communiquées au plus tard six mois après la date limite pour l'enregistrement des contrats.».
a los períodos previstos para la entrega podrán ser comunicados a más tardar cinco meses después de la fecha límitede registro de contratos».
dont la demande d'admission en qualité d'observateurs à la treizième session de la Conférence des Parties a été reçue après la date limite du 10 août 2007.
cuyas solicitudes de admisión en calidad de observadores en el 13º período de sesiones de la Conferencia de las Partes(CP) se recibieron después de la fecha límite del 10 de agosto de 2007.
SØRENSEN pense qu'il convient de distinguer les informations portant sur les cas de torture survenus après la date limite, que le Comité se doit d'étudier,
El Sr. SØRENSEN considera que habría que distinguir entre la información relativa a los casos de tortura ocurridos después de la fecha límite, que el Comité está obligado a estudiar,
un investissement est risottomessa après la date limite sera considérée comme tardive journal.
Diciembre 2014 CW. Si una inversión es risottomessa después de la fecha límite se considerará atrasado registro.
le requérant tente de présenter plusieurs réclamations nouvelles après la date limite de dépôt.
el reclamante trata de presentar varias nuevas reclamaciones después de la fecha límitede presentación.
exigibles pour des travaux accomplis en un manque à gagner sur contrats- revient en fait à présenter une nouvelle réclamation après la date limite de dépôt.
el lucro cesante en relación con los contratos, el reclamante ha intentado presentar una nueva reclamación después de la fecha límitede presentación.
en déclarant irrecevable le recours devant la Commission suisse de recours en matière d'asile du 30 avril 1998 à cause d'un formalisme excessif le dépôt des frais de recours 250 francs suisses quatre jours après la date limite.
concretamente declarando inadmisible el recurso ante la Comisión suiza de recursos en materia de asilo, de 30 de abril de 1998, debido a un formalismo excesivo por haber depositado la cantidad necesaria para presentar el recurso( 250 francos suizos) cuatro días después de la fecha límite.
plus vraisemblablement quelques heures voire quelques jours après la date limite», force est de constater
más probablemente unas horas o algunos días después de la fecha límite», debemos reconocer
la date limite et relevant du mandat du Fonds eu égard aux critères de sélection mentionnés en annexe(voir l'annexe III). Les organisations qui avaient soumis leurs demandes après la date limite ou pour des projets ne relevant pas du mandat du Fonds en ont été informées par le secrétariat.
acordes con el mandato del Fondo, a la luz de los criterios de selección anexos al presente documento(véase el anexo III). La secretaría ha informado debidamente a las organizaciones que han presentado solicitudes después de la fecha límitede presentación o que no correspondían al mandato.
la directive, tout en considérant les attentes légitimes des fournisseurs déjà sur le marché,">au maximum un an après la date limite de transposition de la directive.
las normas de la Directiva, siempre teniendo en cuenta las legítimas expectativas de los prestadores de servicios que ya se encuentren en el mercado, como">máximo un año después de la fecha límite para la transposición de la Directiva.
neuvième FED, a été transmis à la Cour par la Commission le 7 juillet 2005, c'est-à-dire après la date limite du 31 mai prévue aux articles 102 et 135 du règlement financier applicable au neuvième FED. _BAR_ 7. La Commission s'efforcera de respecter le délai. _BAR.
con retraso respecto a la fecha límite del 31 de mayo prevista en los artículos 102 y 135 del Reglamento financiero aplicable al noveno FED._BAR_ 7. La Comisión se esforzará en respetar el plazo._BAR.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文