DEVRAIT FONCTIONNER - traduction en Espagnol

debería funcionar
tendría que funcionar
debería ejecutarse
debía funcionar
deberá funcionar

Exemples d'utilisation de Devrait fonctionner en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'idée devrait fonctionner équipe expérimentée de scénaristes,
la idea debe trabajar experimentado equipo de escritores,
Facilement offensé devrait fonctionner du moniteur, comme plus mauvais article sonique probablement jamais fait officialy suit ce message d'avertissement!
¡Ofendido fácilmente debe funcionar del monitor, como el artículo Sonic peor hecho posiblemente siempre officialy sigue este mensaje de alerta!
Le système de contrôle du respect des dispositions devrait fonctionner, dans la mesure du possible,
El sistema de cumplimiento deberá funcionar, en la medida de lo posible, merced a un
Le système devrait fonctionner pleinement dès que les crédits auront été votés par le Gouvernement issu des élections parlementaires d'avril prochain.
El sistema debe funcionar plenamente una vez que el Gobierno resultante de las elecciones parlamentarias del próximo mes de abril asigne los créditos necesarios.
l'industrie biotechnologique devrait fonctionner de manière débridée et en dehors de tout contrôle,
según el informe, deberá funcionar sin trabas y al margen de cualquier control.
Cet outil devrait fonctionner tel qu'annoncé, mais si il ne le fait pas,
Esta herramienta debe funcionar de la manera que se anuncia, pero si no es así,
Le système de contrôle devrait fonctionner sans préjudice des dispositions de l'article 19 du Protocole.
El régimen de cumplimiento debe funcionar sin perjuicio del artículo 19 del Protocolo.
Les organismes concernés relèvent par ailleurs que le rapport contient des recommandations étonnamment détaillées sur la manière dont le Comité de coordination entre l'Administration et le personnel devrait fonctionner à l'avenir.
Además, las organizaciones observan que el informe presenta recomendaciones sorprendentemente detalladas sobre cómo debe funcionar el CCPA.
Et j'ai pensé:" Quelque chose qui fonctionne pour un garçon de 15 ans devrait fonctionner pour moi.
Así que pensé:"Todo lo que funciona con un chico de 15 años debe funcionar conmigo.
de meilleures applications pour Huawei, toute application de gestionnaire de fichiers Android devrait fonctionner, dès lors qu'il fonctionne efficacement.
cualquier aplicación Android File Manager debe funcionar, siempre y cuando haga un trabajo decente.
Ce système devrait correspondre aux conditions nouvelles qui prévalent maintenant et devrait fonctionner sous les auspices des Nations Unies.
Dicho sistema debe estar conforme con las nuevas condiciones que imperan ahora y debe funcionar bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
Donc, le paquet devrait fonctionner pour toutes les architectures à moins qu'il n'y ait un bogue dans GCC.
Por lo tanto, el paquete debería trabajar en todas las arquitecturas, a menos que exista un error en GCC.
les organes reproducteurs entières devrait fonctionner en synergie.
la totalidad de los órganos reproductivos deberían funcionar en sinergia.
rapport nous écrivons quelques lignes sur la manière dont nous croyons que l'Assemblée parlementaire paritaire devrait fonctionner.
en las conclusiones del informe damos algunas líneas sobre cómo creemos que debiera funcionar la Asamblea Parlamentaria Paritaria.
Tous les modes devraient donc ötreconsidörös comme des parties d'un systöme plusvaste qui devrait fonctionner de plus en plus commeune entitö intögröe.
Todos los modos deberán, por tanto, ser considera dos como parte de un sistema más amplio que tendrá que funcionar cada vez más como un conjunto integrado.
quel type de processus devrait fonctionner.
qué tipo de proceso deben operar.
La Directive ne spécifie pas comment le système devrait fonctionner; cela a été établi par une série d'accords et de guidelines.
La Directiva no especifica como debe de operar el sistema; esto ha sido establecido a travez de una serie de acuerdos y guías.
Javascript devrait fonctionner maintenant à moins qu'il n'est bloqué par le navigateur ou un autre outil.
Javascript debería estar funcionando ahora a menos que se bloquee por el navegador u otra herramienta.
La station spatiale devrait fonctionner et être utilisée pendant de nombreuses années
Se espera que el funcionamiento y la utilización de la estación espacial prosigan durante muchos años
Au moment où vous lirez ceci, cela devrait fonctionner correctement, mais pour l'instant nous ne pouvons simplement l'installer à la main.
En el momento de leer este debe estar funcionando correctamente, pero por ahora sólo se puede instalar a mano.
Résultats: 174, Temps: 0.0735

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol