EN VUE D'ADAPTER - traduction en Suédois

i syfte att anpassa
en vue d'adapter
en vue d'aligner
en vue de leur adaptation
dans le but d'adapter
visant à adapter
aux fins de l'adaptation
för att anpassa
pour adapter
pour personnaliser
pour configurer
pour l'adaptation
pour aligner
pour ajuster
pour la personnalisation
de configuration
afin d'harmoniser
pour l'alignement

Exemples d'utilisation de En vue d'adapter en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, en vue d'adapter l'accord euro-méditerranéen entre les Communautés européennes
dess medlemsstaters vägnar inleda förhandlingar med Egypten i syfte att anpassa Europa-Medelhavsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna
à ouvrir des négociations avec la République de Corée en vue d'adapter l'accord-cadre de commerce
dess medlemsstaters vägnar inleda förhandlingar med Sydkorea i syfte att anpassa ramavtalet om handel
au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, en vue d'adapter l'accord d'association euro-méditerranéen entre la Communauté européenne
dess medlemsstaters vägnar inleda förhandlingar med Israel i syfte att anpassa Europa-Medelhavsavtalet om en associering mellan Europeiska gemenskapen
au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, en vue d'adapter l'accord euro-méditerranéen entre les Communautés européennes
dess medlemsstaters vägnar inleda förhandlingar med Algeriet i syfte att anpassa Europa-Medelhavsavtalet om en associering mellan Europeiska gemenskaperna
seront arrêtées en vue d'adapter au progrès technique les prescriptions des annexes à la directive 76/115/CEE.
kommer att införas i syfte att anpassa kraven i bilagorna till direktiv 76/115/EEG till den tekniska utvecklingen.
Aux fins d'ajouter à la présente directive de nouvelles modalités techniques, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en vue d'adapter les annexes afin de tenir compte de l'évolution de la législation en matière de réception par type européenne en ce qui concerne le contenu des certificats de conformité ainsi que du progrès technique.
För att komplettera detta direktiv med ytterligare teknisk information bör kommissionen ges befogenhet att anta akter enligt artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt i syfte att aktualisera bilagorna mot bakgrund av utvecklingen när det gäller lagstiftningen om EU-typgodkännande och innehållet i intyg om överensstämmelse och mot bakgrund av den tekniska utvecklingen.
Royaume hachémite de Jordanie, ci-après dénommé"Jordanie", au nom de la Communauté européenne et de ses États membres, en vue d'adapter l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes
dess medlemsstaters vägnar inleda förhandlingar med Hashemitiska konungariket Jordanien( nedan kallat "Jordanien") i syfte att anpassa Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna
Il préconise la participation des organisations de PME en vue d'adapter les législations aux réalités de ces microentreprises.
De små och medelstora företagens organisationer bör involveras i syfte att anpassa lagstiftningen till förutsättningarna för dessa mikroföretag.
Je salue les propositions émanant de la Commission en vue d'adapter et d'actualiser cet instrument.
Jag är positiv till att kommissionen har lagt fram förslag för att anpassa och aktualisera detta instrument.
Une directive-cadre est proposée, afin de laisser une large application à la subsidiarité en vue d'adapter les dispositions aux diverses réalités nationales et régionales.
Ett ramdirektiv föreslås eftersom detta lämnar stort utrymme för tillämpning av subsidiaritetsprincipen vid anpassningen av bestämmelserna till de olika nationella och regionala förhållandena.
le Maroc et la Tunisie, en vue d'adapter les accords d'association euro-méditerranéens existants.
Libanon, Marocko och Tunisien i syfte att anpassa de befintliga associeringsavtalen mellan EU och Medelhavsområdet och.
réexaminés conformément à la procédure prévue à l'article 18 de la directive 75/442/CEE en vue d'adapter la liste.
ses över i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 18 i direktiv 75/442/EEG för att anpassa förteckningen.
La Commission adopte toute modification s'avérant nécessaire en vue d'adapter les dispositions du présent chapitre à l'évolution de la science
Kommissionen ska anta de ändringar som kan behövas för att uppdatera bestämmelserna i detta kapitel med hänsyn till vetenskapliga
La Commission adopte toute modification s'avérant nécessaire en vue d'adapter les dispositions du présent titre à l'évolution de la science
Kommissionen ska anta de ändringar som kan behövas för att uppdatera bestämmelserna i denna avdelning med hänsyn till vetenskapliga
Toute modification nécessaire en vue d'adapter au progrès technique le contenu des annexes de la présente directive est adoptée conformément à la procédure prévue à l'article 13 de la directive 70/156/CEE.
Ändringar som är nödvändiga för att innehållet i bilagorna till detta direktiv skall anpassas till den tekniska utvecklingen skall beslutas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 13 i direktiv 70/156/EEG.
le réexamen peut porter sur d'éventuelles modifications en vue d'adapter le système d'échange à une Union européenne élargie.
skall översynen också omfatta eventuella ändringar för att anpassa systemet till ett utvidgat EU.
Initiatives de dialogue social de l'UE en vue d'adapter l'enseignement et la formation professionnels aux futurs besoins en qualifications du secteur de la construction, d'identifier les compétences
Initiativ inom EU: s sociala dialog för att anpassa yrkesutbildningen till de framtida behoven av kvalifikationer inom byggsektorn, kartlägga grundläggande kompetenskrav inom vissa branscher
sera consacrée à un instrument financier ad hoc en vue d'adapter la flotte de pêche aux conséquences économiques des prix du carburant.
det fortfarande inte har anslagits några medel till den, för ett tillfälligt finansiellt instrument för att anpassa fiskeflottorna till de ekonomiska följderna av stigande bränslepriser.
Cette convention a incité la Conférence européenne de l'aviation civile à poursuivre ses travaux dans ce domaine en vue d'adapter les niveaux des exigences minimales en matière d'assurance pour les transporteurs aériens effectuant des transports aériens à destination et à l'intérieur de pays membres de la CEAC6.
Denna konvention har lett till att den europeiska civila luftfartskonferensen( ECAC) utfört ytterligare arbete för att justera miniminivåerna för försäkringarna för lufttrafikföretag som upprätthåller flygförbindelser till och inom de länder som hör till denna organisation6.
Objectif: Soutenir les investissements des exploitations horticoles ayant une production de fleurs coupées afin de diversifier leur production floricole en vue d'adapter l'offre aux nouvelles demandes des consommateurs.
Syfte: Investeringsstöd till trädgårdsföretag medproduktion av snittblommor för att främja en diversifiering av deras blomsterproduktion och anpassa deras utbud till konsumenternas nya krav.
Résultats: 511, Temps: 0.0649

En vue d'adapter dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois