MLUVILI in English translation

talking
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy
spoke
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv
discussing
probrat
prodiskutovat
probírat
projednat
mluvit
řešit
hovořit o
rozebírat
se o bavit
proberte
saying
neříkej
mluvit
přiznat
vyslovit
slovo
uznat
odmítnout
říct
říkají
řekni
talkin
mluvit
mluvící
říkal
vončo
tu
mluvim
conversation
rozhovor
konverzace
konverzaci
mluvit
konverzací
bavit
debata
konverzační
pokec
debatu
talked
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy
talk
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy
spoken
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv
speaking
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv
speak
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv

Examples of using Mluvili in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mluvili bychom teď tváří v tvář.
We would be having this conversation face to face.
Vraťme se k tomu, o čem jsme mluvili.
To get back to what we were discussing.
Abychom se hýbali, mluvili a skákali. Neurony spolu komunikují.
Sending out signals to move and speak and jump. Neurons are talking to each other.
Mluvili jsme s vašim starším. Znají nás.
Now we have spoken with the elders of your tribe. They know us.
Mluvili jsme o tom a neslyšeli ho přijít domů.
We were talkin' about it and we didn't hear him come home.
O čem jste mluvili předtím, kolik tak civilistů?
So, like you were saying before, how many civilians?
A byl jsem u toho, když jsme o tom mluvili?
And I was there when we had that conversation?
Tom a já jsme právě mluvili.
Tom and I were just discussing-Josie.
Vždycky jsme mluvili stejnou řečí
We have always spoken the same language,
Když jsme nosili jejich oblečení a mluvili jejich jazykem, také nás potrestal.
When we tried to wear their clothes and speak their tongue, God punished us.
Mluvili jsme o tomto špinavém policistovi a tamtom špinavém policistovi.
You have been talkin' about this dirty cop and that dirty cop.
Jo, ale o tom jsme mluvili.
But- Yeah, but we have had this conversation.
Bože, ani nevím, o čem jsme mluvili.
God, I don't know what I was saying.
já jsme právě mluvili.
I were just discussing.
Mluvili jsme s každým, kdo by mohl něco vědět.
We have spoken with every person who could have known anything.
Jako byste mluvili tajným jazykem, kterému rozumíte jen vy dva.
Only the two of you can understand. It's like you speak some secret language.
Dobře. o které jsme mluvili? Vzpomínáš si, na tu zítřejší scénu?
Remember, babe, that scene tomorrow Okay. that I was talkin' about earlier?
Gobe, už jsme o tom mluvili.
Gob, we have had this conversation.
Zajímalo mě, jestli jsi přemýšlel, o čem jsme mluvili.
I was wondering if you would thought about what we were saying.
Ahoj, Josie! Tom a já jsme právě mluvili.
Tom and I were just discussing Hey, Josie!
Results: 6840, Time: 0.0966

Top dictionary queries

Czech - English