ODSUD ODEJDE in English translation

is walking out of here
out of
z
mimo
odsud
ven
odtud
she leaves here
gonna walk out of here
will walk out of here
odsud odejde
odsud odejdu

Examples of using Odsud odejde in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
odsud odejde.
she couldn't wait to get away from here.
Opravdu si některý z vás myslí, že odsud odejde živý?
Do either of you actually think you will leave here alive?
Ty jsi mrtvola a ona odsud odejde chromá.
You die. She walks out of here with a severe limp.
Pouze jeden z nás odsud odejde živý.
Only one of us is gonna walk outta here alive.
Ty si jediný, kdo odsud odejde na kousky.
You're the one that's gonna walk out of this in pieces.
Je to hovor, který by způsobil, že Go Mi Nam odsud odejde?
Is the call that would cause Go Mi Nam to leave here yet?
A teď dohlédni na to, že odsud odejde.
Now, see to it that he leaves here now.
A ten, kdo to udělá… bude ten, kdo odsud odejde… Živý.
And whoever does… will be the one who gets to leave here… alive.
Takže… Došlo mi, že jenom jeden z nás odsud odejde.
I figure only one of us walking out of here. So.
Nuže… MěI jsem za to, že odsud odejde jenom jeden z nás.
I figure only one of us walking out of here.
Jen jeden z nás odsud odejde živý.
Only one of us is walking outta here alive.
Ty jsi mrtvola a ona odsud odejde chromá.
She walks out of here with a severe limp.
odsud odejde, půjde s dívkou na film
If we strike… Leaving here, he goes with a girl to the movies
Co jeden z nás udělá, až odsud odejde s 5 miliony dolary… zažaluje je? Ano!
Yeah.- And what's the one going to do that walks out of here with five million dollars?
Ale jestli s ním odsud odejde… Goodwinová našla Darie způsob, jak by tu mohl zůstat.
Goodwin found Daria a legal fix for the long-term, but if she walks out that door with him.
Jak jste řekl bez ohledu na to, kdo odsud odejde. Všechno tu končí.
As you had said no matter who get out of here this whole thing will be over.
jestli ten muž odsud odejde.
if that man walks out of here.
Zrovna jsem jí říkala, že se nesmí namáhat, až odsud odejde.
I was just telling her that she's gonna have to take it easy… when you leave here tomorrow.
Zrovna jsem jí říkala, že se nesmí namáhat, až odsud odejde.
When you leave here tomorrow. You know, I was just telling her that she's gonna have to take it easy.
Když dojde na nás dva, tak to nebudeš ty, kdo odsud odejde.
If it comes down to you and me: it isn't going to be you walking out of here.
Results: 53, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English