ODTUD ODEJDU in English translation

i leave here
odsud odejdu
odtud odejdu
odsud odjedu
odtud odjedu
tu nechám
odsud odejdem
odtud odcházím
i get out of here
se odsud dostanu
odsud vypadnu
odtud vypadnu
se odtud dostanu
odtud odejdu
se dostanu ven
se odsud nedostanu
se odtud nedostanu
odsud vylezu
i'm gonna walk out of here

Examples of using Odtud odejdu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale než odtud odejdu… potřebuju mít jistotu, že jsme na jedné lodi.
But before I leave here tonight… I need the reassurance that you have got as much to lose as I do.
Sundáte mi želízka, dáte mi ten čip, já odtud odejdu a nebudete mě sledovat.
You're gonna cut me loose from these cuffs, you're gonna hand me the chip, I'm gonna walk out of here and you're not gonna follow.
Ale už nebudete moje doktorka, až odtud odejdu. Je to věc profesionality.
But you won't be my doctor when I get out of here. No, I know it's a professionalism thing.
takže až odtud odejdu, tak nejspíš půjdu domů a zalehnu do postele.
so when I leave here, I will probably just go home and crash.
Sundáte mi pouta, dáte mi ten čip,… já odtud odejdu a vy mě nebudete sledovat.
You're gonna cut me loose from these cuffs, you're gonna hand me the chip, I'm gonna walk out of here and you're not gonna follow.
komu to řekneš, když tě požádám… budou potřebovat vyšetřovatele, až odtud odejdu.
whoever else you tell once I ask you I need someone as investigator when I leave here.
co jste udělali, což se stane ihned, jak odtud odejdu.
we will rep all six. which will happen right after I leave here.
V každém případě odtud odejdu jedině s Na'Toth.
In one way or another, we will leave here with Na'Toth or by G'Quan,
Jako každý rok nebo odtud odejdu a už o mně nikdy neuslyšíte.
As we do every year, or i will leave here, And you will never hear from me again.
co se stalo, hned teď odtud odejdu a můžeš si ji chránit sám.
your mum. If you don't tell me what happened, I will walk out of here right now. And you can protect her yourself.
což se stane ihned, jak odtud odejdu. Budeme zastupovat všech šest.
what you have done, which will happen right after I leave here, we will rep all six.
Sundáte mi pouta, dáte mi ten čip,… já odtud odejdu a vy mě nebudete sledovat.
I'm gonna walk out of here and you're not gonna follow. you're gonna hand me the chip, You're gonna cut me loose from these cuffs.
pro co jste sem přišli… Ale potom vstanu a klidně odtud odejdu. A vy a ten váš ohař mě necháte jít.
then… i'm going to get up… and i'm going to walk out of here… and you… and your lapdog… are going to let me.
Taky odtud odejdu.
A já odtud odejdu.
I leave. Out of here.
odtud odejdu sám.
I gotta walk out of here alone.
Každým dnem odtud odejdu.
I'm leaving any day now.
Zítra odtud odejdu, prosím.
Please get out of here by tomorrow.
Než odtud odejdu v poutech.
Before I'm marched out of here in handcuffs.
Než odtud odejdu v poutech.
Out of here in handcuffs. before i'm marched.
Results: 147, Time: 0.1048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English