heart and mind
srdce a mysl
srdcem i myslí
Vskutku. Herschele, podmanil jste si představivost, srdce a mysli celého světa. The hearts and minds of the entire world with your passion and your truth. Herschel, you have captivated the imagination, Indeed. Herschel Greenbaum, imigrant, který přicestoval v čase a zaujal naše srdce a mysli upadnul v nemilost. Herschel Greenbaum the time-traveling immigrant who captured America's hearts and minds has fallen hard from grace. Herschel Greenbaum, imigrant, který přicestoval v čase a zaujal naše srdce a mysli upadnul v nemilost. Has fallen hard from grace. Herschel Greenbaum the time-traveling immigrant who captured America's hearts and minds . Na silnici jsme byli s Jeremym zaneprázdněni soupeřením o výhru srdce a mysli sněhových vloček. Back on the road, Jeremy and I were busy competing to win the hearts and minds of the snowflakes. Na silnici jsme byli s Jeremym zaneprázdněni soupeřením o výhru srdce a mysli sněhových vloček. To win the hearts and minds of the snowflakes. Back on the road, Jeremy and I were busy competing.
Jehož slogan praví: Když je chytíš za koule… jejich srdce a mysli tě budou následovat. Their hearts and minds will follow. Caption reads, When you have got them by the balls. musíme si vydobít srdce a mysli všech přeživších, ať se jim to líbí nebo ne. Kozoroh vedl svou armádu brutálních mužů která zasáhla strachem srdce a mysli všech, kteří s ním přišlo do kontaktu. Capricorn led an army of brutal men who struck fear in the hearts and minds of all those they came in contact with. se nejedná jen o otázku práva, ale i srdce a mysli . not just of legislation, but also of hearts and minds . nekonečné dobrodružství srdce a mysli . an unending adventure of the heart and mind . Přišels na tu louku a vetřel ses do srdce a mysli malého děvčete. You came to that meadow… and you forced yourself into the heart and the mind of a little girl. chybí mu sílu srdce a mysli , aby nést následky. he lacks the strength of heart and mind to bear the consequence. průmyslová aktiva, ale srdce a mysli lidí zůstaly jinde. industrial assets, but we have left behind the hearts and minds of the people. Budete žít v našich srdcích a mysli navždy. Ale. You will live in our hearts and minds forever. But. Good for the heart and mind . Budete žít v našich srdcích a mysli navždy. Ale. But… you will live in our hearts and minds forever. Změna srdcí a mysli , to není vlastně moje věc. Nemůžu. I can't. Changing hearts and minds , that's not really my thing. Na místo ve svém srdci a mysli . For a space in your heart and mind . Ztratili jsme srdce a mysl lidí, které se snažíme chránit. We have lost the hearts and minds of the people we're trying to protect. Zbavte se všech rušivých podnětů a soustřeďte své srdce a mysl jen na něj. Now get rid of any distractions and focus your heart and mind on Him.
Display more examples
Results: 67 ,
Time: 0.109
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文