SVALIT VINU in English translation

blame
vinit
obviňovat
vyčítat
viní
hodit
viním
obviňuj
se divit
svést
obviňování
to lay the blame
se svalit vinu
svalovat vinu

Examples of using Svalit vinu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jestli se snaží na někoho svalit vinu, měli by se ponořit hlouběji
If they're trying to put the blame on someone they need to dig deeper
Chceš fňukat a svalit vinu na mě, místo toho, abys sám převzal zodpovědnost za sebe
To try to shift the blame on me? Instead of taking responsibility for yourself
Co když se někdo snaží svalit vinu na Nobbyho, nebo tým Galt všeobecně?
What if someone is trying to lay blame on Nobby or the Galt team in general?
Kritici se stále snaží svalit vinu za nadměrné využívání našich mořských zdrojů na rybáře,
Critics always try to blame the fishermen for over-exploitation of our marine resources,
Lidé hledají někoho, na koho svalit vinu a je jim jedno, kdo to bude.
People are looking for someone to blame, and they don't care who it is.
bylo by jednoduché svalit vinu na Craise, nebo ne?
it would be easy to blame it on Crais, wouldn't it?
ale můžeme svalit vinu za ten podvod na Lisu.
but we can shift the blame for the fraud to Lisa.
lidé budou chtít na někoho svalit vinu. Na někoho, jako jsem já.
people look for someone to blame… someone like me.
tak hledá někoho, na koho svalit vinu.
is looking for someone to blame.
Myslel jsem, že Alicia skočí po šanci svalit vinu na firmu, která ji vyhodila.
I just thought Alicia would jump at the chance to assign responsibility to the firm that fired her.
Přijela jsi do města dřív, abys dostala Chuckie Sola abys mohla svalit vinu na svého otce.
You came into town early to get Chuckie Sol so you could shift the blame to your father.
jste viděli šanci, jak se zbavit Marua a svalit vinu na někoho jiného.
you saw a chance to get rid of Maru and pin the blame on someone else.
lidé budou hledat, na koho svalit vinu.
for me to convince people to blame you?
Nemyslím si, že nezbytně musíme poskytovat orgánům Bývalé jugoslávské republiky Makedonie příležitost, aby prohlášení, jako je vaše, použila ve snaze svalit vinu za to, že nebyly provedeny reformy a nebyly dosaženy cíle,
I do not think that we need unnecessarily to give the authorities in the former Yugoslav Republic of Macedonia the opportunity to use statements like yours to attempt to shift the blame for the reforms that have not been carried out
A dělal jsi vše pro to, abys svalil vinu na něj.
And everything that you have done has been to put the blame back on to him.
Místo toho svalil vinu na Varni.
Instead, he pinned the blame on the Varni.
Svalí vinu na mě.
They will shift the blame onto me.
Svalila vinu na sebe, ale zkoušela mě.
She puts the blame on herself, but she was testing me.
Na koho asi tak za ty hňupy svalí vinu?
Who do you think's gonna get blamed for these knuckleheads?
zhypnotizovala toho neotesance Ricka, abych na něho svalila vinu.
I hypnotized that skeezebag, Rick, to take the blame for it.
Results: 44, Time: 0.1146

Svalit vinu in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English