Examples of using Tak hluboce in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Proč přesunout své vyprávění více, než jsme museli? Jste přišel v době, kdy jsem odhalil sám, bys být tak hluboce přesvědčen o tom, že jsi Taylor?
Byl strach, že by mohla existovat, a skutečnost, že se bála tak hluboce Co z toho dělalo skutečný… znamenalo, že existovala.
stojím za záchranu Byl jsem tak hluboce nešťastný.
nemyslel jsem si, že stojím za záchranu Byl jsem tak hluboce nešťastný.
Velmi se mě dotla, tak hluboce, že mohla přijít jen od Ducha Svatého.
Zem, kde prožíváš všechno tak hluboce že snad už na další nemáš nárok.
Máte něco, čemu tak hluboce věříte, tak zaníceně,
A ráno jsem do ní byl tak hluboce zamilován, že jsem ji požádal o ruku.
Když někdo, s kým jsem byl svázán, tak dlouho a tak hluboce, náhle zmizí ze své existence,
Špatná zpráva je, že mi chybí lidé, které jsem opravdu dlouho neviděl, tak hluboce, že to cítím v obličeji a v těle a tam, kde to nechci cítit.
Kdyby lidstvo nebylo tak hluboce zapleteno do svých hříchů,
máte mladého muže kdo se tak hluboce stará o svou rodinu… pro jeho dědečka,
A myslíte si, že váš blok, tím, že máte mladého muže kdo se tak hluboce stará o svou rodinu… pro jeho dědečka,
A myslíte si, že váš blok, tím, že máte mladého muže kdo se tak hluboce stará o svou rodinu… pro jeho dědečka, Ale pokud jste jako já, vaše město,
máte mladého muže kdo se tak hluboce stará o svou rodinu… pro jeho dědečka,
co potřebuje lidstvo již tak hluboce zapletené do své duchovní lenosti k záchraně!
být v bezpečí a svobodní riskovat to nejcenější že je ochoten Pravý voják tak hluboce cítí.
vás také tak hluboce znepokojují?
dámy a pánové, věřím, že mohu mluvit jménem vás všech- nikdy předtím jsme v tomto Parlamentu nezažili tak hluboce dojemné chvíle jako teď.
Spí tak hluboce.