UVEDLA in English translation

said
neříkej
mluvit
přiznat
vyslovit
slovo
uznat
odmítnout
říct
říkají
řekni
stated
stát
státní
stav
uvést
zahraničí
prohlásit
uvádějí
mentioned
zmínit
zmínka o
zmiňovat
zmínila
uvést
zmiňte
mluvit o
připomenout
zmiňují
zmiň
put
dát
hodit
vložte
strčit
dávat
tam
nasaďte
strč
postavit
odlož
indicated
podle
znamenat
uvést
signalizují
signalizovat
naznačují
ukazují
indikují
označují
značí
listed
seznam
listina
listině
set
sada
soubor
nastavena
nastavení
place
nastaveno
natáčení
nastavená
souprava
setu
introduced
představit
zavést
seznámit
představovat
uvést
představíš
zavádět
představíte
brought
přinést
přivést
přineste
přiveďte
vzít
přivézt
vem
přivez
doneste
sem
given
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte

Examples of using Uvedla in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zdravotnická pohotovost uvedla, že náramek je registrovaný na jméno Jake Daly.
Medical alert says the bracelet is registered to a one Jake Daly.
Uvedla počet orgasmů?
State the number of orgasms?
Nyní dovolte, abych uvedla několik velmi konkrétních věcí.
Now let me say a few very specific things.
Policie uvedla, že mají stopy vedoucí k možným podezřelým
Police say they have strong leads on possible suspects…
Policie uvedla, že maskovaný ozbrojený.
Police say a masked assailant, armed.
Jejich matka uvedla, že byli naposledy viděni kolem jedné hodiny odpoledne.
The boys' mother says they were last seen around 1:00 in the afternoon.
FBI uvedla že to bylo 17 milionů bývalým řidičem.
The FBI says it was a$ 17 million job made from the inside by a conductor.
Telekomunikační společnost uvedla, že telefon byl vypnutý.
The phone is turned off during that time. The phone company says.
Telekomunikační společnost uvedla, že telefon byl vypnutý.
The phone company says, like, the phone is turned off during that time.
stojící na straně žaloby, uvedla, že Tarbellovo prohlášení bylo akceptovatelné.
sided with the prosecution stating that the Tarbell declaration was acceptable.
Že jste sebe a další agenty uvedla do nebezpečí?
By putting yourself and 5 agents in jeopardy?
Jen jsi to tam uvedla,?
You're just putting it out there?
Všechny by jste uvedla do nebezpečí.
You would be putting all of that at risk.
Že Wesleyho Myerse podezírali od začátku. Policie Z North Charleston uvedla.
North Charleston police say they suspected Wesley Myers all along.
Že jste sebe a další agenty uvedla do nebezpečí?
By putting yourself and five agents in jeopardy?
Jen zvu pár přátel na oslavu manželových narozenin, uvedla lady Gravesendová.
I'm just having a few friends over to celebrate my husband's birthday,' says Lady Gravesend.
Žádáme neidentifikovanou loď, aby uvedla účel cesty a náklad.
Unidentified craft, state your purpose and contents.
Uvedla, že všechen hluk pochází z TV.
All the noise she said came from TV.
Komise uvedla, že rybolov v EU není ve většině případů provozován udržitelným způsobem.
The Commission has indicated that the majority of EU fisheries are being worked unsustainably.
jak uvedla Rada, na moři i na souši.
as the Council has said, at sea and on land.
Results: 628, Time: 0.1209

Top dictionary queries

Czech - English